The stroke order of Chilean songs

The stroke order of Chilean songs is as follows:

Stroke order: horizontal, vertical, horizontal fold, horizontal, vertical, left, dot, left, horizontal, left and right.

Stroke order: horizontal, vertical, vertical, horizontal, vertical, horizontal folding, horizontal, horizontal, vertical, horizontal folding hook and left.

The order of the songs: horizontal, vertical, horizontal, vertical, horizontal, vertical, horizontal, vertical, horizontal, vertical hook, left, horizontal/horizontal hook, left and right.

Full text: Yinshan Chilechuan. The sky is like the sky, and the cage covers four fields. ? The sky is wild, and the wind and grass are moving to see cattle and sheep.

At the foot of Yinshan Mountain is the vast plain of Chile. The sky is like a huge tent, covering the whole of Yuan Ye. The blue sky is endless and the green fields are endless. A gust of wind blew and the grass hung low, revealing flocks of cattle and sheep grazing.

Lyle Song, selected from Yuefu Poems, is a folk song that spread to the north of the Yellow River in the Northern Dynasties during the Southern and Northern Dynasties. It is generally believed that it was translated from Xianbei into Chinese. Folk songs sing the magnificent and rich scenery of the northern grassland in China, and express the lofty sentiments of Lyle people who love their hometown and life.

Full text appreciation:

"Chilechuan, under the Yinshan Mountain", the poem begins with a high-pitched tone and sings the natural characteristics of the north, which is unobstructed and boundless. These concise six words, bold and broad in style, show the strong character of the Chilean nation.

"The sky is like the sky, and the cage covers four fields." These two sentences come from the background above, saying that the picture is magnificent and the Amano is magnificent. At the same time, grasping the most typical characteristics of this national life, the singer drew a picture of the northern country with a pen like a rafter.

"The sky is grey, the wild is vast, the wind blows the grass and the cattle and sheep are low." The two sentences "Heaven" and "Wilderness" are inherited, and the brushwork of description slightly overlaps, which contains a lyrical artistic conception. The author highlighted the vastness and remoteness of the sky, and the verdant and infinite of Yuan Ye with overlapping words.

These two sentences show the broad mind and heroic character of nomadic people. The last sentence "seeing cattle and sheep at the slightest sign" is the crowning touch of the full text, which depicts a rich and happy scene.