1. Verses about the broken flowers
Verses about the broken flowers 1. |Urgent| "It is difficult to say goodbye when we meet, the east wind is powerless and the flowers are broken
"Untitled" by Li Shangyin of the Tang Dynasty It's hard to say goodbye when we meet, the east wind is powerless and the flowers are withered.
The silkworms will die in spring, and the wax torch will turn to gray, and the tears will begin to dry. Ying Ying felt the moonlight was cold.
There is no way to go to Pengshan, and the bluebirds are diligent in looking around. "It is difficult to say goodbye when we meet, the east wind is powerless and the flowers are withered." "It can be translated as meeting is difficult, parting is even harder, not to mention in this late spring season when the east wind is weak and the flowers are withered! Appreciation: The ancients often said "Goodbye is easy, meeting is hard", but this poem says "Goodbye is also hard", which is a different way of saying it , but the meaning goes further.
The previous sentence says "It's hard to say goodbye", which expresses the feeling of being separated and reluctant to leave. The next sentence is a foil to the previous sentence, and the flowers are withering, which is a reminder of the birth. The east wind of flowers is no longer strong, which also means that spring is coming to an end.
It is even more embarrassing to encounter the pain of separation in this environment. Feng Banyun: "The beauty lies in the first couplet" ("Review of Yingkui Lvsui")
Huang Shucan also specifically pointed out: "The first sentence has seven characters, but it is difficult to see each other, so it is even more difficult to say goodbye. "("Notes on Tang Poetry").
2. It's hard to say goodbye when we meet, and it's hard to say goodbye when the east wind is powerless and the flowers are withered. The meaning of the whole poem is as follows
Source: "Untitled" by Li Shangyin: "It's hard to say goodbye when we meet." It is also difficult to say goodbye, the east wind 1 is powerless and the flowers are gone 2.
The silkworms are gone when the spring silkworms die 3, the wax torch 4 turns to gray and the tears 5 begin to dry. I feel the moonlight is cold.
There is no way to go here, the blue bird 11 is diligent 12. Genres and Categories: Exclamation Poems, Love Poems Notes 1. East wind: spring breeze 2. Residual: withered. /p>
3. The silk ends: "Silk" is used here as a metaphor for "thinking", which means lovesickness. 4. Candle: The wax oil shed when the candle burns is called candle tears. . 5. Tears: refers to tears of lovesickness.
6. Mirror: looking in the mirror, used as a verb.
8. Yunyan: youth. A woman's hair refers to her youth. 9. Yeyin: chanting poems at night. 10. Pengshan: refers to Penglai Mountain, a fairy mountain on the sea.
This refers to the residence of the person you miss. 11. Qingniao: the legendary Queen Mother of the West. Messengers are intended to deliver news to lovers.
12. Diligence: Deep friendship. 13. See: It is not easy to get together, but it is even more difficult to say goodbye; saying goodbye in late spring is like the east wind blowing away and the flowers withering.
When the spring silkworm dies, it spins out all the threads; when the red candle burns out, the tears dry up. When I look at the mirror in the morning, I am afraid that my temples will change like the clouds; at night, I look at the moon. It would be too miserable to sing to myself.
Penglai Wonderland is not far away from here; Dear Blue Bird Messenger, please help me to visit. The opportunity to meet is so rare, and it is difficult to say goodbye. It's hard to separate, and the weather of late spring, when the east wind is coming, and the flowers are dying, makes people even more sad.
The spring silkworms spin their cocoons until they die, and the candles are like tears when they are about to burn out. The wax oil can be dripped dry. When the woman looks in the mirror in the morning, she is only worried that her hair will be as rich as a cloud, her black hair will change color, and her youthful appearance will disappear.
If the man cannot sleep at night, he must feel the cold moon. Man. The other party's residence is not far from here, but there is no way to reach it, and it is out of reach.
I hope there will be a messenger like a blue bird who will diligently visit my lover and deliver news to me. Explanation As far as poetry is concerned, this is a love poem that expresses the love between two people until death.
However, many people have always believed that there may be a cover-up in human relations. The two words "difficult" at the beginning of the sentence point out that it is not easy to get together and even more difficult to say goodbye. The emotions are long, the language is colorful, and the writing is extraordinary.
The chin couplet uses spring silkworm wax as a comparison, which is very wonderful, both painful and unswerving. Then the neck couplet writes that at dawn, looking in the mirror, stroking the temples and injuring oneself is self-inflicted; singing bitterly in the good night, with the moonlight covering the cold, is an act of troubling others.
I urge you to cherish yourself and take good care of yourself, but you are also affectionate and considerate. In the last couplet, I hope that messengers will frequently convey good news, and the meaning is graceful, and the flowers are bright and the willows are dark.
The two lines of "Spring Silkworm" are exquisite and will be passed down through the ages. Introduction This is a poem that is deeply emotional, lingering and euphemistic, and praises loyal love.
The poet wrote about the rich hatred of separation and the lingering pain of lovesickness sincerely and implicitly. "Spring silkworms will not lose their silk until they die, and wax torches will turn to ashes before their tears dry up." It embodies the steadfastness of love, the novel artistic conception, and the poetic flavor. It has become a famous saying that has been passed down through the ages.
Appreciation This is the most famous of the poet's many poems titled "Untitled". The first couplet is a deep sigh caused by extreme lovesickness, highlighting the pain of separation in the reunion and separation.
The sentence "The east wind is powerless and the flowers can wither" not only describes the natural environment, but also reflects the mood of the lyricist. Things and self blend together, and the soul and nature have achieved a subtle fit. This kind of description that uses scenery to reflect people's situations and emotions is common in Li Shangyin's works.
For example, the first two sentences of "Night Rain Sends to the North": "You asked about the return date but have not yet arrived, and the night rain in Bashan swelled the autumn pond." The second sentence not only symbolizes the poet's stay in Bashu, but also reflects the guest's departure from others. Boredom is the same as "The east wind is powerless and the flowers are withered". Realism and symbolism are integrated, giving emotions an external form that can be felt, which is commonly said to be a lyrical way of embodying emotions in the scenery.
The word "farewell" does not mean that we are saying goodbye at the moment, but refers to the completed forced separation. There have been lines in previous poems such as "It's so easy to see each other again" (Cao Pi's "Yan Ge Xing") and "It's so hard to see each other again" ("Ding Duhu Ge" by Emperor Wu of the Song Dynasty), etc., all of which emphasize the difficulty of reunion. And lament the pain of separation.
Li Shangyin takes this a step further and shows that because "it is difficult to meet each other", it is "difficult to say goodbye" - it is difficult to let go and the pain is unbearable. "East wind" highlights the season, but it is also a metaphor for people's lovesickness.
Due to the lingering emotions, people are as lifeless as withered spring flowers in late spring. The two words "difficult" contain different meanings. The former "difficult" describes how difficult it was for the two to get together and how much they missed and pursued; the latter "difficult" describes the difficulty of parting and parting. The emotional suffering that both parties endured in the end shows how difficult and bitter the love life of this couple is.
The second sentence writes that the person who hurts others happens to be in late spring. Flowers bloom by the power of the spring breeze, but when the spring breeze is exhausted, the flowers will wither.
If flowers are like this, what can people do? The poet here uses the scene of late spring to further express the deep sadness of what happened in this world. The couplet goes on to write about the feelings of "it is difficult to meet" and "it is also difficult to say goodbye", which is more tortuous and nuanced.
The poet uses symbolic techniques to describe his infatuation and bitterness and his unrepentant pursuit of love. The word "silk" in "The silkworm will not stop spinning its silk until it dies" is homophonic with the word "si". The whole sentence means that one's longing for the other person is like a spring silkworm spinning silk that will stop spinning until death.
"The tears begin to dry up when the candle turns to ashes" is a metaphor for the endless pain of not being able to be together, just like the wax tears do not dry up until the candle burns to ashes. Longing for you will not stop, showing the depth of attachment, but you will be missing her throughout your life, but it also shows that there is no hope of meeting you, and your future is hopeless. Therefore, your pain will follow you throughout your life.
However, although the future was hopeless, she would love it until death and would be attached to it all her life; despite the pain, she could only endure it. Therefore, in these two sentences, there is not only the sadness and pain of disappointment, but also the lingering, burning persistence and pursuit.
The pursuit is hopeless, but we still have to pursue it even in the hopelessness. Therefore, this pursuit is also pessimistic. These emotions seem to be circulating endlessly, and it is difficult to find their clues; they also seem to form a multi-faceted three-dimensional body, and the whole picture cannot be seen from just one angle.
The poet used only two metaphors to successfully express such a complex psychological state, which shows that his associations are very rich. The sentence "Spring Silkworm" is first of all an association between the lingering feelings of human attachment and the endless silk spinning of spring silkworms, and it also progresses from silkworms spinning to "death".
3. What is the ancient poem "One autumn rain and one cold, the east wind is powerless and all the flowers wither"
"Untitled" by Li Shangyin, a poet of the Tang Dynasty
Meet It's hard to say goodbye at this time, the east wind is powerless and the flowers are withered.
The spring silkworms will not run out until they die, and the wax torches will turn to ashes before their tears dry up.
When I look in the mirror at dawn, I am worried about the clouds on my temples. When I sing at night, I should feel the cold moonlight.
There is not much way to Penglai, so the blue bird is diligent in visiting.
This poem expresses the psychology of love in a female tone. In the midst of sadness and pain, it contains burning desire and perseverance. The emotional realm is deep, distant, and extremely rich.
The first two sentences describe the misfortune of love and the mood of the lyrical protagonist: due to some kind of force, it is difficult for a pair of lovers to meet each other, and the pain of separation makes her unbearable. The word "farewell" in the first sentence does not mean that we are saying goodbye at the moment, but refers to the completed forced separation. Between the two words "difficult", the first one means difficulty in meeting, and the second one means pain and embarrassment. Li Shangyin goes a step further from here, showing that because the lyrical protagonist is already so sad, she is also facing the scene of late spring, which of course makes her even more sad. In late spring, the east wind is weak, the flowers are in full bloom, and the beautiful spring is about to pass away. Human beings are helpless, and the misfortune of their situation and the pain of their souls are the same as the flowers in front of them that wither with the passage of spring. , because beautiful things are destroyed, doesn’t it make people feel endless regret and regret! The sentence "The east wind is powerless and the flowers are withered" not only describes the natural environment, but also reflects the mood of the lyricist. Things and self blend together, and the soul and nature have achieved a subtle fit. This kind of description that uses scenery to reflect people's situations and emotions is common in Li Shangyin's works. Integrating realism and symbolism into one body, giving emotions a palpable external form, is what is commonly referred to as a lyrical approach that embodies emotions in scenery.
Three or four sentences, and then write about the feelings because "it is difficult to meet" and "it is also difficult to say goodbye", which is more tortuous and subtle. The word "silk" in "The silkworm will not stop spinning its silk until it dies" is homophonic with the word "si". The whole sentence means that one's longing for the other person is like a spring silkworm spinning silk that will stop spinning until death. The pursuit is hopeless, but we still have to pursue it even in the hopelessness. Therefore, this pursuit also has a pessimistic color.
These emotions seem to be circulating endlessly, and it is difficult to find their clues; they also seem to form a multi-faceted three-dimensional body, and the whole picture cannot be seen from just one angle. The poet used only two metaphors to successfully express such a complex psychological state, which shows that his associations are very rich. Using the burning candle as a metaphor for painful suffering was not uncommon in Yuefu in the Southern Dynasties before Li Shangyin.
The above four sentences focus on revealing the inner emotional activities, making the indescribable complex feelings concrete, and they are wonderfully written. Five or six sentences turn into writing about extroverted mental activities. Write about yourself in the first sentence, and imagine the other person in the second sentence. It vividly describes the twists and turns of spiritual activities, rather than simply describing the fact that youth is consumed by pain. At night, I am haggard due to pain and love, suffering and depression.
This poem is filled with painful, disappointing, lingering, and persistent feelings from beginning to end. Each couplet in the poem is a reflection of this emotional state, but the specific artistic conception of each couplet is different. Different from each other. They repeatedly express the complex emotions that run through the whole poem from different aspects, and at the same time, they are closely connected with each other and vertically reflect the psychological process with this complex emotion as the content. This kind of lyricism, continuous and subtle, successfully reproduces the deep feelings in the heart.