Important words
Fanfu, dry chess, celebration, condolence, phase search, lost horse, pig slave, white snake, black flag, collect, pay, dowry, lingling .
Translation
A chessboard with chess pieces flipping over and over
The chess players are sometimes worried, sometimes secretly happy, sometimes happy and sometimes sad.
What he said is a blessing in disguise and is worthy of belief.
There is no need to be serious about playing swineherd games like chess.
White's chess was quickly cut off,
The most amazing thing is that black's chess was empty again.
After the chess game is over, put the black and white chess pieces into the chess boxes and start drinking.
Then, the two chess players will listen to me reading the new poem aloud.
Original poem
A pile of stones turns over the battles and chess pieces, celebrating and mourning each other.
If you lose your horse, your words are trustworthy, so there is no harm in playing pig-herding slaves.
The broken part of the white snake is really fast, and the black flag is strange when it is empty.
I paid two domes for wine and listened to me reciting new poems.
Analysis
The first sentence, "turn over", means to repeat, indicating that the chess game is constantly changing and the battle situation is very fierce. "Kuqi" refers to the chess pieces. The second sentence, "Celebrate", congratulates. "Hang", relief. "Looking for each other" comes continuously.
The above two sentences say that the battle between Bai Zi and Heizi was quite fierce, and the situation was volatile. When the situation is favorable, the players are very happy; when the situation goes bad, the mood is inevitably depressed. The player is suddenly happy and sometimes sad, one after another. In amateur chess games, it is difficult to always grasp the situation well, so this kind of "happy and sad" situation is very common.
The third sentence, "The old man lost his horse" is the old man Saishang in the famous fable "The old man lost his horse" in "Huainanzi: Human World". The story later evolved into the idiom "a blessing in disguise". The moral of this story is very clear. It is what Lao Tzu said more than 2,000 years ago: "Misfortune lies where blessings depend, and misfortune lies behind." In other words: "Bad things can turn into good things, and good things can also turn into good things." Bad things." The whole sentence in the poem means that the old man's words about good and evil depend on each other are so right.
The fourth sentence, "pig slave": it is a pig herder. Referring to Go as a "pig-herding slave game" may have started with Tao Kan of the Eastern Jin Dynasty. As for the direct accusation that the game is a "pig-herding slave show", it comes from the "Book of Jin".
The fifth sentence, "white snake": the poet uses this metaphor to describe the twists and turns of the white chess piece. The sixth sentence, "Black Flag": It is said that the black chess pieces surrounded the huge sky, like a flag.
The above two sentences say that when I saw White's dragon being cut off at the waist, I felt that the chess player's killing skills were sharp and the chess game was in turmoil, which was very satisfying. It's surprising to see Black encircling the space in a large way. The word "quick" and the word "odd" are the finishing touches, making the thrilling and fierce battle vivid and vivid.
The seventh sentence, "converge": converge, tidy up. "Pay": deliver, place. "Lian": chess box, chess box. The eighth sentence, "Ling (líng) Ling": onomatopoeia, describing the clearer sound.
The last two sentences say that after the chess game is over, pack up the chess pieces and put them into the chess box. The old friends were drinking and talking about chess. I also recited the poem "Guanqi" for fun.
About the author
Lu You (1125-1210), with the alias Wuguan and his nickname Fangweng. Han nationality, native of Shanyin, Yuezhou (now Shaoxing, Zhejiang), and a famous poet in the Southern Song Dynasty. When he was young, he was influenced by his family's patriotism. During the reign of Emperor Gaozong, he took the examination of the Ministry of Rites and was deposed by Qin Hui. During the reign of Emperor Xiaozong, he was granted a Jinshi background. He entered Shu in middle age and devoted himself to military life. He was appointed to Baozhang Pavilion to be appointed. In his later years, he retired to his hometown. There are more than 9,000 poems in existence today, and they are extremely rich in content. He is the author of "Jiannan Poetry Manuscript", "Weinan Collected Works", "Southern Tang Book", "Laoxue'an Notes", etc.