1. Translation of "Luhua" by Yong Yuzhi
Luhua by Yong Yuzhi of the Tang Dynasty? Shore A is covered with sand and branches? u spray.
The moonlight is as thick as snow, and there is no place to recognize the fishermen. Answer: again.
Waves: a metaphor for reed flowers. Hun: Completely.
Solution? : From the river? Sha Ding? When the breeze blows? r, the layers of tumbling reed flowers are like waves, which is really beautiful.
On a moonlit night, the silver-white reed flowers are as white as snow, making them unrecognizable? Where is O Weng’s home? This is a wonderful poem. The sandy ground along the bank is covered with dense reeds, and the reed flowers are rolling like waves, one after another, like patches of white snow under the bright moon. The poem describes the scene of flying reed flowers. . There is no word "reed flower", but every sentence describes the white color of reed flower.
At this time, other vegetation gradually withered, and only the reed flowers looked like snow, fluttering in the wind, which was a wonder. 2. The original text of Reed Flowers
Reed Flowers [Japan] Tokutomi Reed Flowers "Reed flowers have nothing to see."
Seishonagon wrote this, and I love this one. Head of reed flowers. In the outskirts of Tokyo, between Susaki and the mouth of the Nakagawa River and the Edo River, there is a strip of reed island.
In autumn, looking from the car window between Shinagawa Shinbashi Bridge, along Susaki to the East China Sea, the vast expanse is the snow of reed flowers. One day, when I was walking towards Zhongchuan on the embankment, the foxtail grass on the embankment was knee-high at first, and gradually it was waist-deep. Finally, the foxtail grass mixed with reeds was as tall as a person's head. It was so close that I couldn't distinguish anything.
As I was walking slowly, I suddenly bumped into something and fell down. The other person also yelled. A closer look revealed that it was a fisherman carrying a fishing rod.
Going further, the foxtail grass and reeds on the embankment gradually become sparse, but the two or three miles outside the embankment are vast, almost entirely a land of reeds. Looking into the distance, I saw a green belt and the shadow of a sail outside the island, and then I knew it was the sea.
A waterway separates the reed bushes and stretches toward the sea. When the tide goes out, the endless reed flowers are reflected in the water, and the sound of fishing songs and oars is unexpectedly heard from all around.
Ashama is not only a place where mullets, gobies, shrimps, etc. are willing to live, but also herons, snipe, etc. also use this place as a hiding place. I was standing on the embankment, just about to rest, when I heard the sound of a gunshot in the distance. The snipe and the hawk were suddenly startled. .
Then there was silence, except for the endless reed flowers rustling in the wind. . 3. What does "小古文 reed flower" mean?
The white flower of reedCopy reed flower [lú huā] Basic meaning: the white flower hair of reed Sentence: 1. When the reed flower is in bloom, look from a distance, The yellow-green reeds seemed to be covered with a thick layer of white snow.
2. The reeds are in bloom, and the reed flowers are fluttering, white and soft, like clusters of light feathers, swaying in the wind. 3. On hundreds of clusters of small reeds, the white reed flowers seem to be translucent. They have tasted a few spoonfuls of alcohol and seem to be a little tipsy. Some leaves are close to the water surface, and the reed flowers stand on the surface. On the head, it sways quietly and shines gently in the sunlight.
4. Even if the wind blows away all night, it is only by the shallow water of the reed flowers. Before anyone realizes that spring is coming, the peach trees are covered with buds, swaying in the spring breeze.
5. Heavy snow fell like goose feathers, reed catkins and cotton wool. 4. Classical Chinese translation
Reference translation
Chen Huacheng of Tong'an, Xiamen, Fujian, was named Zhongmin Gong after his death. He was born in the army, accumulated military merits, became an admiral, and was named General Zhenwei. According to the old rules, admirals and commander-in-chief could not serve as officials in the place where they were born. Because no one except Chen Huacheng could take on the important task of maritime defense, the emperor made an exception and appointed him as the admiral of Xiamen. In the Gengyu year of Daoguang (AD 1840), the British army invaded eastern Zhejiang. The imperial court ordered strict precautions along the coast and specially transferred Chen Huacheng to Jiangsu. Just six days after taking office, when he heard that Zhoushan had been lost, he immediately led his troops to Wusongkou, carefully inspected and assessed the dangerous terrain, and set up tents next to the west fort for living. For three whole years, I never took off my clothes to sleep. He treated his soldiers generously and rewarded them generously, but he was very frugal in his daily support. If anyone offered him food or wine, he would definitely refuse it harshly. There was a popular song at that time: "Officers and soldiers all drink the essence of the people, but Chen Gong drinks Wusong water."
Every time the tide rises, Chen Huacheng will climb up to watch. He warned the soldiers: "You should have a good rest at ordinary times. You don't need to come to the military camp all the time. But if you don't respond to the alarm, you will be punished according to the law and will never be pardoned." He once inspected the army on a large scale with Mr. Niu from the government, and saw Most of the soldiers who went to nearby places were thin, while the soldiers in the military camps along the Shangjiang River were relatively strong. Niu asked: "Can these Shangjiang people serve as vanguards?" Chen Huacheng said: "Soldiers who live nearby will worry about their families, and they have already convinced me and have no intention of betraying. I am afraid it will be difficult for soldiers from other places. rely on.
"When the war came, those soldiers from other places fled first.
In April of the Renyin year of Daoguang (AD 1842), Zhapu fell. Chen Huacheng encouraged the soldiers even more and enlightened them with righteousness. At that time, other There was a commotion in the city. As for Chen Huacheng, who relied on Wusong, he still lived as peacefully as before. In May, a large number of British ships gathered, and Chen Huacheng boarded the fort to guard it, and he did not slack off from morning to night. One day, from Mao hour (5 a.m. to 7 a.m.) to Si hour (9 a.m. to 11 a.m.), more than a thousand shells were fired, damaging five large enemy ships and two steamers. They wanted to retreat, just when Niu Zhifu led his troops out of the city, the British army saw it from the mast, and put the artillery on the mast to attack. Niu Zhifu hurriedly summoned Wang Zhiyuan, the Xuzhou general who was guarding Xiao Shabei, to come, but Wang Zhiyuan failed. Already running away, Niu Zhixi was frightened and fled, and all the British soldiers fled. Chen Huacheng was isolated and helpless, but he still fired dozens of cannonballs and was seriously injured. The cannonballs broke his feet and the bullets penetrated him. He fell to the ground and spewed blood and died at the age of seventy-six. When the people heard that Chen Huacheng died in the battle, they were shocked and said: "Our Great Wall has fallen!" "Men, women, old and young all cried bitterly and ran to tell each other. The British leader entered the city and climbed to the Zhenhai Tower to have a drink. Someone said in Chinese: "This battle is the most dangerous! As long as there are two Chen Huachengs, how can this city be captured? "The British leader laughed.
There was a martial arts scholar in Taihu named Liu Guobiao. He was appreciated by Chen Huacheng and followed him in the army. He endured the pain and carried Chen Huacheng's body into hiding. Ten days later, he told the Jiading County Magistrate about the incident, and the body was transported to Jiading City and buried in the Emperor Wu Temple. Chen Huacheng's appearance was still the same as when he was alive. The incident was later reported. To the imperial court, the emperor issued an edict to grant a special temple and an official position such as Captain Qi, which could be maintained for generations. Songjiang people wept Chen Huacheng very sadly, and wrote poems into a book, inscribing the title of the book. Wang Shuzi of Baoshan wrote "The Beginning and End of Martyrdom" for Chen Huacheng in "The Collection of Biao Zhongyi". I specially excerpted the main content and copied the best works in the poem: "It is difficult to support a tree and the building falls, and the general martyrs." All the people were shocked. My heart is filled with warnings from the sky, and I worry about seeing ghosts running rampant during the day. The duke is willing to die when he becomes benevolent, but the scholar forgets his life when he sees justice. The raging waves stir up the reed banks at night, and the rain and flags sound as well as the drums. ” 5. The original text of "Lu Hua" by Defu Lu Hua
The original text of "Lu Hua"
"The reed flowers are not interesting." "Seishonagon wrote this, and I only love this unattractive reed flower.
In the suburbs of Tokyo, between Suzaki and the mouth of the Nakagawa River and the Edo River, there is a piece of reed island. Autumn At that time, I looked out from the car window between Shinagawa Shinbashi, along Suzaki toward the East China Sea, and saw the vast field of reed flowers.
One day, when I was walking from Suzaki to Nakagawa via the dike, The foxtail grass on the embankment was knee-high at first, then gradually reached the waist, and finally mixed with reeds, the foxtail grass was as high as a person's head. It was so close that I couldn't distinguish anything. I walked slowly and rustled, and suddenly bumped into something. Suddenly he fell down, and the other party yelled. Upon closer inspection, it turned out to be a fisherman carrying a fishing rod.
Going forward, the grass and reeds on the embankment gradually became sparse, but outside the embankment. Two or three miles east and west, there is a vast expanse of land, almost entirely covered with reeds. Looking into the distance, I see a green belt and the shadow of a sail outside the island, and I realize that it is the sea that separates the reeds. When the tide is low, a dry beach full of small holes is exposed, with small crabs crawling on the muddy reed roots. When the tide is high, the endless reed flowers reflect in the water, and unexpected sounds come from all around. Fishing songs and the sound of oars.
Ashama is not only a place where mullets, tiger fish, shrimps, etc. are willing to live, but also herons, snipe, etc.
I was standing on the embankment, just about to rest, when I heard a gunshot in the distance. The snipe and the snipe were suddenly startled. Went among the reed flowers. Then there was silence, only the endless clusters of reed flowers rustled in the wind.