Poems around flowers and trees

The author of Plum Blossom is Wang Anshi, a writer in the Song Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

There are some plums in the corner, and cold ling opens them alone.

I knew from a distance that it wasn't snow, because there was a smell coming.

translate

Several plum blossoms in the corner are blooming alone in the cold. Why do you know from a distance that Bai Meihua is not snow? Because there is a faint plum blossom fragrance.

The author of "Singing Willow" is He, a writer in the Tang Dynasty. The full text of ancient poetry is as follows:

Jasper dressed as a tree, hanging down ten thousand green silk tapestries.

I don't know who cut the thin leaves, but the spring breeze in February is like scissors.

translate

Tall willows are covered with new green leaves, and soft willows hang down like ten thousand green ribbons fluttering gently. Whose skillful hand cut off this thin young leaf? It turned out to be the warm spring breeze in February, and it was like a clever pair of scissors!

Bai Juyi, a writer in the Tang Dynasty, wrote "Farewell to Fude Guyuan Grass". The full text of his ancient poems is as follows:

The long grass is so lush that the withered grass will thicken the color of the grass every autumn and winter.

Wildfire can't burn it out, but the spring breeze can revive it.

Weeds and wild flowers are all over the ancient road, and the end of the grass in the sun is your journey.

I once again sent my bosom friend, and the thick grass represented my deep affection.

translate

Weeds grow vigorously on the grassland, and they go through the process of withering and flourishing every year. Wild fires never go out. When the spring breeze blows, it will grow again. The smell of weeds comes from far away, and the green weeds lead to the desolate town in the sun. Farewell to my best friend again, and this lush grassland is also full of feelings of parting.

Mo Mei was written by Wang Mian, a writer in Yuan Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

The first tree in my home, West Wild Goose Lake, is full of flowers and light ink marks.

Don't boast about the good color, just let the air be full of dried Kun.

translate

This painting seems to be a plum blossom growing from my Xiyan Lake. Plum blossom seems to be all traces left by light ink and no bright color, because it doesn't need others to praise its color, only cares about filling the faint fragrance between heaven and earth.

The author of Bamboo Stone is Zheng Banqiao, a writer in Qing Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

Bamboo is not relaxed at all, its roots are firmly embedded in the cracks in the rocks.

The wind is strong in the east, west, north and south.

translate

Firmly adhere to the castle peak and not relax, originally deeply rooted in the crevices. After many trials and tribulations, the bones are still strong and can blow the east and west and the north and south winds.

Xixi Chuzhou was written by Wei, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

Alone, grass grows by the stream, and orioles sing on the trees.

The spring tide brought the rain late and urgent, and there was no boat on the wild crossing.

translate

I like the weeds growing by the river very much. They are so quiet and interesting. Deep in the forest along the river bank, there is a constant cry of orioles, which is so euphemistic and beautiful. Because of the spring rain in the evening, the river flows more rapidly like the tide; In the dusk of the wilderness ferry, no one crossed the river, only the boat floated alone by the river.

The author of Zhuliguan is Wang Wei, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

I leaned alone in the dense bamboo, playing the piano and humming a song.

It's too light for anyone to hear, except my partner, Mingyue.

translate

Sitting alone in the depths of the bamboo forest, singing to the sky while playing the piano. No one is with me in the depths of the forest, except my companion, the bright moon in the sky.

The author of Eighteen Members of Zhang Shui Department in Early Spring is Han Yu, a writer in the Tang Dynasty. The full text of ancient poetry is as follows:

There is a lot of silk in the sky above the avenue, which is as delicate and moist as butter. The grass is vaguely connected in the distance, but it looks sparse in the near future.

This is the most beautiful season of the year, far better than the late spring of the green willow.

translate

There is a continuous rain over the Capital Avenue. It is as delicate and moist as ghee. From a distance, the grass is faintly connected, but when you look closely, it looks sparse and sporadic. This is the most beautiful season of the year, far better than the late spring in the city of green willows.

The author of Bird Watching Creek is Wang Wei, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

People are idle, osmanthus flowers fall, and the night is quiet and empty.

When the moon comes out, the birds are startled, and the sound enters the spring stream.

translate

In the silent valley, there are few people, only osmanthus is falling silently. It's getting deeper in the middle of the night, and everything is silent, like nothing. The bright moon rose from the valley and alarmed the birds in the mountains. It chirps softly in the mountain stream from time to time.

The author of Qiantang Spring Tour is Bai Juyi, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

From the north side of Gushan Temple to the west side of Jiating, the lake is just level with the embankment, with low clouds and waves on the lake.

Several early orioles raced to the sunny tree, and their new swallows were carrying mud in their nests.

Colorful spring flowers will gradually fascinate people's eyes, and shallow spring grass can barely cover the horseshoe.

I love the beauty on the east bank of the West Lake, and I can't get enough of it, especially the white sand embankment under the green poplar.

translate

From the north of Gushan Temple to the west of Jiagongting, the spring water on the lake just overlaps with the embankment and white clouds and is connected with the waves on the lake. It seems that the clouds are very low. Several early orioles scrambled to fly to the sunny tree, and the new swallows were nesting with spring mud in their mouths. Countless colorful spring flowers gradually fascinated people's eyes, and the shallow spring grass just covered the horseshoe. I like the beautiful scenery in the east of West Lake best. I don't have enough sightseeing. It is hidden in the white sand embankment under the shade of Populus davidiana.

Zen State after Broken Mountain Temple was written by Chang Jian, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

On a pure morning, near the ancient temple, the early sunshine points to the treetops.

A winding path leads to a hidden place, and the Buddhist temple is surrounded by branches and flowers.

Here, birds live in the mountain light, and people's hearts feel quiet in the pond.

A thousand voices were quiet, but the bell rang.

translate

In the morning, when I strolled to this ancient temple, the rising sun shone on the jungle. The winding path leads to a secluded place, and the monastery is hidden among the flower trees. The brightness of mountain light makes birds happy, the pool is empty, the beach is illuminated, and people's vulgar thoughts disappear. At this time, all the sounds of nature were silent, only Zhong Qing's voice echoed in the air.

Looking at the Sea was written by Cao Cao, a writer in Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties. The full text of his ancient poems is as follows:

On the east coast, climb Jieshi Mountain to see the vast sea.

The sea is so vast that the islands stand high on the sea.

Trees and paraquat are very lush. Autumn wind makes trees make sad sounds, and the sea is surging.

The movement of the sun and the moon seems to come from the vast ocean.

Journey to the sun and the moon, if you go out.

Han is a talented star, if you take him by surprise.

I am glad to use this poem to express my inner desire.

translate

Climb Jieshi Mountain to the east to see the sea. How vast the sea is, and the mountain island stands high on the seaside. Trees and herbs are lush. The autumn wind blows the trees and makes a sad sound, and the sea is rough. The movement of the sun and the moon seems to start from this vast ocean. The Milky Way is dotted with stars, as if it were born in this vast ocean. What luck! Just use poetry to express your feelings.

The author of Returning to the Garden in the Third Place is Tao Yuanming, a writer in the Song Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

I planted beans at the foot of Nanshan, and the weeds in the field were covered with peas.

Get up early in the morning to get rid of weeds, and come back with hoes in the moonlight at night.

The narrow path covered with vegetation, the night dew wet my clothes.

It's not a pity to get wet, but I hope it won't be against my will.

translate

There is a bean field I planted at the foot of Nanshan, which is overgrown with weeds and has few bean seedlings. Get up in the morning to clear the weeds in the field, and go home with a hoe in the moonlight at night. The road was narrow and covered with vegetation, and the dew of the sunset wet my clothes. There is nothing to regret when your clothes are wet, as long as it doesn't go against your wishes.

The Yellow Crane Tower was written by Cui Hao, a writer in the Tang Dynasty. His poems are as follows:

The fairy of the past has flown away by the yellow crane, leaving only an empty Yellow Crane Tower.

The yellow crane never revisited earth, there have been no long white clouds for thousands of years.

Every tree in Hanyang has become clear due to sunlight, and Nautilus Island is covered with sweet grass.

But I looked at my hometown, and the twilight was getting thicker, and the mist of sadness was filled on the river waves.

translate

The legendary immortal has long been flown by the yellow crane, leaving only the empty Yellow Crane Tower here. Flying to the yellow crane never revisited earth, only the long white clouds remain empty for thousands of years. The trees in Qingchuan Pavilion in Hanyang are lifelike, and the grass on Nautilus Island grows thick and thick. I don't know where my hometown is at dusk Facing the foggy river is worrying.

The author of Wild Hope is Wang Ji, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

Looking at the dusk in Gaodong, I want to rely on it.

Trees are all autumn colors, and mountains are only sparkling.

The shepherd brought the calf back, hunted horses and brought birds back.

Care for no acquaintances, Long song pregnant with Cai Wei.

translate

In the evening, I stood in the quiet place of the poet and looked into the distance, wandering around, not knowing where to go. Layers of trees are stained with golden autumn colors, and many peaks are covered by the afterglow of the sunset. The shepherd drove the cattle back, and the hunter rode back with his prey. I have met these people, but I don't know them. I sang a long song in memory of hermits who have eaten since ancient times. In the autumn evening, the poet looked at Shan Ye, saw the autumn scenery of Shan Ye, and saw the people grazing and hunting to their own wishes. He couldn't help but miss the hermits who ate by picking roses in ancient times. The whole poem reveals loneliness and depression in the bleak and quiet scenery description.

"Under the North Fort Mountain" was written by Wang Wan, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

Castle Peak, my boat and I, along the green water.

Until the river bank widens at low tide, and no wind blows my lonely sail.

... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness.

I can finally send my messenger, the wild goose, back to Luoyang.

translate

Travelers pass through the desolate Gubei Mountain, and ships follow the blue river. At high tide, the banks of the river are flush with the river and very open. Sail before the wind just hung the sail high. The night is not over, a red sun has risen from the sea, spring is early on the river, and the old year has not passed the New Year. How to convey a letter sent to my hometown? Goose returning to the north, please help me take it home and bring it back to Luoyang.