What does it mean to set sail but the trade wind is boundless?

It means: vast and boundless, sailing without end, raise the sails and go with the wind.

From: Shang Yan, a poet of the Tang Dynasty - "Send off the Pushan people to Silla"

Original text: The vastness is endless, but the sails are sailing but the trade wind.

Yunshan is halfway across the sea, and the country trees are in the boat.

The waves are set far away from the sky, and the sand is flat and poor on the far shore.

Where to send my heart away, my eyes are broken by the dawn and the clouds in the east.

Background: "Send Pushan People Back to Silla" is a five-character poem written by Shang Yan, a monk from Jingmen, Hubei Province in the late Tang Dynasty. This farewell poem was written by the author to a Korean hermit. When Pu Shanren was about to return to his hometown, the author vividly described the scenery of the sea journey, and at the same time expressed the author's deep friendship for this traveler.

Appreciation: 1. Vast: vast and boundless appearance. Wuji: There is no end. Xin: Let it go, let it go.

2. Haiban: It means half the sea, in the middle of the sea. Hometown trees: trees in hometown.

3. Poor: complete, exhausted.

4. Separation: the mood when parting, and also refers to the feeling of nostalgia after parting.

5. Shuxia: dawn and morning glow. Shuxiadong: refers to the east where the sun rises. Silla was in the northeast of the Tang Dynasty's territory.

The language of this poem is concise and the artistic conception is beautiful. By describing the scenery on the sea and using the beautiful scenery to express parting feelings, it expresses the author's reluctance to leave his friends.

Shang Yan, a poet of the Tang Dynasty, with a common surname of Xue and a courtesy name of Maosheng, was born in Fenzhou. The year of birth and death is unknown, but he was alive around the time of Zhonghe Chu of Emperor Xizong of the Tang Dynasty. He became a monk in Jingmen. A five-character poem. Shang Yan wrote five volumes of poetry collections ("Wenwen Tongkao" is a collection of poems. This is handed down to the world from "Complete Poems of the Tang Dynasty"). He devoted his life's love to poetry.

The friend the author bids farewell to in the poem is Pu (piao) Shanren, who is a hermit from North Korea traveling to China, and his life story is unknown. Mountain people are another name for hermits. Silla is the ancient name of Korea. It was originally an ancient country on the Korean Peninsula. It unified most of the peninsula in the 7th century AD and reached its peak. Later, it became customary to refer to the whole of Korea as Silla. Silla had a very close relationship with the Tang Dynasty. The language of this poem is concise, the artistic conception is beautiful, and it is very emotional.