What are Tao Yuanming's poems?

1, Guiyuan Tianju, the first one

Tao Yuanming [Wei and Jin Dynasties]

Few people do as the Romans do. Their nature is to love nature.

I sneaked into the official career network and have been away from the game for more than ten years.

Birds in cages are often attached to the forests of the past, and fish in ponds yearn for the abyss of the past.

I want to open up wasteland in Minamino and keep my humility to the fields.

Translation:

Building a house in a place where people come and go will not be disturbed by secular communication.

Ask me why. As long as I aim high, I will naturally feel that my place is secluded.

Birds in cages miss the forests where they once lived, and fish in ponds miss the deep pools where they once played.

I am willing to open up wasteland in Yuan Ye in the south and go home to farm according to my stupid idea.

2. Return to the garden; 3.

Tao Yuanming [Wei and Jin Dynasties]

I planted beans at the foot of Nanshan, and the weeds in the field were covered with peas.

Get up early in the morning to get rid of weeds, and come back with hoes in the moonlight at night.

The narrow path covered with vegetation, the night dew wet my clothes.

It's not a pity to get wet, but I hope it won't be against my will.

Translation:

I plant beans at the foot of Nanshan, where weeds are flourishing and bean seedlings are sparse.

Get up early in the morning to weed, and go home in the moonlight at night.

The mountain road is narrow and covered with vegetation, and the dew wet my clothes at night.

It's not a pity that my clothes are wet. I just hope I won't go against my wish to retire.

3. Twelve Miscellaneous Poems, Part I

Tao Yuanming [Wei and Jin Dynasties]

Life without a base is like the dust of the road.

Life blowing in the wind, the body has gone through hardships, and it is not what it used to be.

Translation:

Life is like a rootless tree, a rootless flower, and dust floating in the wind on the road.

Living in blowing in the wind, life has gone through hardships, and people are no longer what they used to be.

4. Read the Tenth Classic of Mountains and Seas

Tao Yuanming [Wei and Jin Dynasties]

The Jingwei contains tiny pieces of wood, which are used to fill the sea.

Xingtian waved a shield axe, and a resolute battle continued.

Similarly, all beings have no residual sorrow, become foreign bodies and have no remorse.

If there is no such character, how can the good times come? (Chen: Chen)

Translation:

There are tiny pieces of wood in Jingwei, which should be used for reclamation.

Xingtian wields a shield axe, and his resolute fighting spirit always exists.

It is the same creature, without sorrow, turning into a foreign body and without repentance.

The ambitions of Jingwei and Xingtian are all in vain, but can they wait to realize the ideal good day?

5.mirabilis jalapa

Tao Yuanming [Wei and Jin Dynasties]

The spring water is full of four rivers, and Xia Yun has many strange peaks.

The autumn moon shines on the ground, and the winter ridge is lonely and loose.

Translation:

Spring water overflows fields and Shui Ze, and summer clouds are unpredictable, such as the sudden appearance of Qifeng.

The autumn moon is bright, and everything in the moonlight is covered with a layer of blurred colors. In winter, a pine tree on sorghum shows great vitality in the cold.