Interpretation:
The night in the Water Kingdom is shrouded in the cold moonlight. The cold moonlight blends into the deep green mountains shrouded in the night, making it vast and vast.
Who said that the distance between friends starts tonight? But even after parting, there was no trace of the dream of meeting again. It was as far away as a distant barrier.
"Farewell to a Friend" Tang Dynasty: Xue Tao
There is frost at night in the Shui Kingdom, and the moon is cold and the mountains are green. ?
Who said that a thousand miles away from this evening will be as long as a fortress from a dream.
Notes:
1. Water country: still water town. Jianjia (jiānjiā): the name of aquatic plants. "The Book of Songs·Qin Feng·Jianjia": "Jianjia is green, and the white dew is frost. The so-called beauty is on the side of the water." This originally refers to missing old friends by the water, and later "Jianjia" generally refers to missing friends in other places.
2. Cang Cang: dark green.
3. Jinxi: Tonight, that night.
4. Limeng: the dream of Liren. 杳 (yǎo): without shadow or sound. Guansai: The first work "Guanlu"
Extended information:
Xue Tao, who lived in Huanhuaxi, Chengdu, was a star at that time. He was born into a scholarly family and was extremely talented when he was young. When she was eight years old, she and her father were sitting under the sycamore tree in the yard to rest in the cool air. Her father chanted: "There is only one ancient tung tree in the courtyard, and its trunk reaches into the clouds." Xue Tao continued her father's poem casually without raising her head: " The branches welcome the birds from the north and the south, and the leaves carry the wind."
Because his father died prematurely, his family fell into decline and he became a prostitute. During the period of her career, Jiannan Jiedu changed the queen to eleven, and each one was attracted by her beauty and talent.
Xue Tao is a high-end geisha who sells her skills but not her body. Naturally, she attracts countless people in the romantic field. She was already 42 years old when she and Yuan Zhen met, while Yuan Zhen was only 31 years old. This is how the famous sister-brother love affair in Chinese history unfolded.
Yuan Zhen came to see Xue Tao. Xue Tao also heard about him and agreed to meet him. Yuan Zhen sat down and picked up the tea cup and turned on the coquettish mode. Xue Tao secretly marveled at the erudition of this charming man from the capital, and inadvertently found that he had been deeply hit by him deep in his heart. Isn't this the man I dreamed of?
The two discussed poetry and politics, fell in love with each other, and both fell in love.
She wrote a poem "Two Birds on the Pond": "Two birds perched on the green pond, flying back in the morning and evening. Even busier and approaching the sun, concentric among the lotus leaves." Yuan Zhen also wrote "Only I will keep my eyes open all night long, and repay my eyebrows all my life."
After a period of lingering sadness, the two have reached a state where they are inseparable. A year later, Yuan Zhen left Shu and returned to Beijing. On the occasion of parting, Xue Tao wrote a poem "Farewell to a Friend"
There is frost at night in Jianjia, Shuiguo, and the moon is cold and the mountains are green.
Who said that the journey of a thousand miles from this evening would be as long as a fortress away from the dream.
Yuan Zhen wrote "Sending a Gift to Xue Tao"
Jinjiang is smooth and beautiful, and Wenjun and Xue Tao are imagined.
The clever words steal the tongue of a parrot, and the articles are worthy of phoenix feathers.
One after another they resigned and stopped writing, and all the ministers wanted to dream of swords.
After farewell, I miss each other across the smoke and water, and the calamus flowers are as high as five clouds.
Yuan Zhen promised Xue Tao that after he returned to Beijing and resumed his duties, he would be appointed governor of Yuezhou and would send people to Sichuan to greet her.
After returning to Beijing, Yuan Zhen gradually became clear-headed. After all, Xue Tao was born as a prostitute and was equivalent to a prostitute, which had no effect on Yuan Zhen's career. From then on, there was no news from Yuan Zhen. So Xue Tao took off her favorite red dress and put on a gray Taoist robe. Huanhua Creek was still noisy with cars and horses, and people were coming and going, but her heart was like ashes.
Baidu Encyclopedia - Sending Friends (Poetry by Xue Tao)