1. Shepherd boy
The grass is spread across the field for six or seven miles, and the flute makes the evening wind sound three or four times.
after returning from a full meal at dusk, don't take off your clothes [6] and lie in the moonlight.
The Shepherd Boy is a seven-character quatrain written by the Tang Dynasty poet Lv Yan. This poem shows a vivid picture of a shepherd boy returning home late for rest, reflecting the quietness and leisure of his life. It expresses the poet's inner world's yearning for a life away from noise and enjoying himself safely.
Vernacular translation: The vast grassland is like being laid on the ground, and there are meadows everywhere. The intermittent melodious flute of the shepherd boy was faintly heard in the evening breeze. The shepherd boy returned from grazing, at sunset after dinner. He didn't even take off his hemp fiber, just lying on the grass watching the full moon in the sky.
2. Looking at Tianmen Mountain
Tianmen interrupted the opening of the Chu River, and the clear water flowed eastward back here.
the green hills on both sides of the strait are opposite each other, and the lonely sails are coming from the sun.
Looking at Tianmen Mountain is a four-line poem written by Li Bai, a great poet in Tang Dynasty, on his way to Jiangdong in the 13th year of Kaiyuan (725). This poem describes the poet's sight of sailing down the river and looking at Tianmen Mountain in the distance: the first two sentences describe the grandeur of Tianmen Mountain and the momentum of the mighty river; The last two sentences depict the prospect of looking through the gap between the green hills on both sides of the strait, showing a dynamic beauty.
Vernacular translation: Tianmen Mountain broke in the middle because the Chu River washed it away, and the clear water ran eastward and turned back here. The towering green hills on both sides of the river stand across the Yangtze River, and a solitary boat on the river is coming from the edge of the sun.
3. Wangdongting
The lake and the moon are in harmony, and there is no wind mirror on the pool surface.
Looking at the Dongting Lake from afar, there is a green snail in a silver plate.
Looking at Dongting is a poem written by Liu Yuxi, a writer in the Tang Dynasty. This poem describes the beautiful scenery of Dongting Lake in the autumn moonlight, expresses the poet's love and praise for the scenery of Dongting Lake, and shows the poet's magnificent tolerance and lofty and wonderful feelings. The first sentence describes the scene of the lake and the moon, the second sentence describes the calm situation of the lake when there is no wind, and the third and fourth sentences focus on Junshan in the lake.
Vernacular translation: Moonlight and water color blend together in Dongting Lake, and the lake is as calm as an unpolished bronze mirror. Looking at Dongting Lake from a distance, the landscape is as green as ink, like a green snail in a white silver plate.
4. In the mountain of Sushiyi,
the clouds are not * * * this mountain is neat, and the mountain is pale and looks lost.
xiao yue is temporarily flying in a tall tree, and the autumn river is separated by several peaks to the west. ?
In the Mountain of Sushiyi is a wonderful poem written by Han Yi, a poet in the Tang Dynasty. This poem depicts the charming scenery of Shiyi Mountain. The first two sentences write about the scenery of the mountain you see when you stay in the evening, and the last two sentences write about the color of the sky you see in Xiaoxing Mountain. The whole poem is beautiful in artistic conception and contains feelings in the scene, which expresses the poet's hard journey and loneliness.
Vernacular translation: The clouds in the sky can't be even with this mountain, and the mountains are even more blurred from afar. At dawn, the crescent moon flies into the tall trees temporarily, and the milky way in autumn night is far west of several peaks.
5. Qingpingle Village Residence
The eaves of the grass are low and small, and the grass is green on the stream. The Wu place that is drunk is drunk, sounds gentle and beautiful, whose home is the old man with white hair?
Big Er hoes the east of Douxi, while Middle Er is weaving a chicken coop. The most favorite is the youngest son, he is lying in the grass in the grass, stripping the freshly picked lotus.
qingpingle village residence is a poem by Xin qiji, a great poet in the song dynasty. This word describes the environment and life of a family of five in rural areas, so as to show the beauty of human feelings and the interest of life. The author describes the different faces and modes of this family and their beautiful farm life vividly, vividly and vividly, with a strong flavor of life. The whole poem describes the local customs in rural areas in a simple way, showing a fresh and refreshing style.
Vernacular translation: The eaves of the thatched cottage are low and small, and the brook is covered with green grass. Wu dialect, which contains drunkenness, sounds gentle and beautiful. Whose is the old man with white hair? The eldest son is weeding in the bean field east of the stream, and the second son is busy knitting a chicken coop. The favorite is the youngest son, who is lying on the grass in the stream head, peeling off the lotus just picked. ?