What is the background of appreciation and creation of Hakka works?

Make an appreciative comment

This poem is novel in meaning and free and easy in image, which is contrary to the tradition of homesickness. It expresses the optimistic feelings of being in a foreign land but not knowing it, fully displays Li Bai's bold and unconstrained personality and Li Shihao's bold and elegant characteristics, and reflects the flavor of the prosperous Tang Dynasty from one side.

Expressing the sadness of leaving home is a common theme in the creation of ancient poetry. However, although this poem is entitled Hakka, it expresses the author's other feelings.

"lanling wine tulips, jade bowls full of amber light." This song "Hakka Zuo Zuo" begins like this. Turmeric root refers to a plant of Curcuma in Zingiberaceae, and its tuberous roots are mainly used as medicinal materials and can also be dyed with wine. Used to soak wine in ancient times, the wine soaked with turmeric is golden yellow and fragrant? Smell. Amber, pine and cypress resin fossil, is yellow or reddish brown, and the color of wine is described as crystal clear and lovely here. Everyone knows that Li Bai has a soft spot for wine all his life. As long as there is wine, Li Bai can get carried away. Wine? The magical effect on Li Bai can be seen from this. At present, it is also the same occasion, except that the "golden bottle" has been replaced by the "jade bowl", and people are no longer at the feet of Emperor Chang 'an. Li Bai, who is in the folk, can indulge in wild interests and enjoy himself. And the local wine may be even more unique, because this timeless drinking song, there will be many wines with the words "Lanling", until now. At this time, the lanling wine in front of us is bright and fragrant. Li Bai sees in his eyes and beauty is in his heart. He can't wait to get drunk at once. However, Li Bai faced more than 10 million feasts in his life. So this time, Li Bai forgot what homesickness is. Actually, it's not wine, it's a loving host.

"But I got the master drunk, and I don't know where it is." These two poems can be said to be both in people's minds and unexpected. It is in people's minds because it conforms to the previous description and the natural trend of emotional development; This is surprising, because topics like "traveler's bank" seem to imply writing down the guests' concerns. In Li Bai's works, it is a completely different expression. This makes this poem particularly intriguing. The poet is not unaware that he is in a foreign land. Of course, he doesn't want to miss his hometown at all. However, these were diluted in front of lanling wine. A lingering feeling, even being happy to get drunk in front of guests and friends, completely dominated him. It is precisely this poem that is different from ordinary travel from being a guest to being happy and not knowing a foreign country.

The language of the whole poem is strange and the image is elegant, which fully shows Li Bai's uninhibited personality and reflects the flavor of the times in the prosperous Tang Dynasty from one side. ▲

Useful, useless, perfect

References:

1, Yu Shucheng, etc. Shanghai: Shanghai Dictionary Publishing House, 1983: 335.

Creation background

This poem was written by the author Kaiyuan (713-741in the first year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty) when he was roaming the eastern foothills. Li Bai moved to the east foot after his trip to Chang 'an in the early years of Tianbao (742-756). This poem was written in Lanling at the east foot.