What problems should be paid attention to in the appreciation of Li Bai's poem Seeing Friends Off?
There are green peaks in the north and white waves in the east. You have to leave me, like loose grass floating for hundreds of miles. I want to think of you in the clouds, so think of me in the sunset. We waved goodbye, my horse neighed, and Li Bai bid farewell to his friends. Appreciating these five laws is not a farewell poem, but Li Bai does have a very famous farewell poem written in the five laws, that is, Farewell to Friends. The whole poem is full of poetry. At the beginning, it says, "Castle Peak crosses the Northland, and east of the city a white curve of water." Li Baiyuan sent his friend on a long trip, and the two rode horses out of the city to the suburbs. Looking around, the northern part of the outer city is surrounded by green hills and picturesque scenery, which makes friends who are about to travel forget their journey. Not far away, sparkling water slowly flows to the east of the city, as if telling a long farewell story instead of Li Bai. The first pair of couplets is not only stable for workers, but also sets off the audible "white water" with silent "green hills" in bright colors, far away from "Hengshan" and near "around the water", forming a colorful and meaningful farewell picture outside the country. Couplets follow the first couplet to make sentences. Now I'm going to travel somewhere else. Lonely Peng is a kind of weeds that have no roots and float in the wind. Metaphorically, friends who come here to travel will go to Cao with the wind, and the trace is hard to find. According to strict metrical requirements, the two couplets of metrical poems are definitely opposite, but the "Yi Wei" and "Wan Li" in these two couplets are not neat. Especially in the late Tang dynasty, it is to be avoided as much as possible. Here, this kind of writing style, which is not constrained by antithesis, is like a poet trapped by emotion and anxious to say nothing, which can better reflect the author's deep concern for his friends' long journey, and his tone is more natural, smooth and reasonable. The handwriting on the necklace is neat. "I will think of you in the floating clouds, so I will think of me in the sunset." The floating clouds mean the sunset, and the meaning of this couplet is also very rich. The erratic "floating clouds" and the infinitely sentimental "sunset" are used to express the complicated and helpless thoughts of both sides at this time. A piece of white clouds in the sky changes with the wind, just like the whereabouts of friends. Since then, mountains and rivers have scattered in the south, and the west has been arbitrary; The fiery sunset on the horizon is slowly setting, which seems to be reluctant to part with the land that is about to say goodbye, and just conveys Li Bai's farewell to his friends. In combination with the above, under the background of beautiful scenery and sunset, it is not sad to break up with friends, and it is also difficult to be affectionate. Tail couplet "We waved goodbye, and my horse neighed again and again." A thousand miles away, my friend has waved goodbye. This action undoubtedly opened the floodgate of the author's inner feelings again, but Li Bai did not directly describe his feelings at this time. Maybe he felt that everything he said at this time was superfluous, and his words failed to convey his meaning. Therefore, he simply took a step and ended the whole article with the scene of "and my horse was screaming again and again". This sentence has a source. There is a saying "rustling" in the Book of Songs, Ban. Bamma is the horse that left you. The poet and his friend waved goodbye at once, and the two horses seemed to understand their master's mind. When they left, they couldn't help screaming at the sky at the same time. This unexpected "rustling A?vagho?a" makes the whole poem shrouded in a somewhat sad atmosphere. This farewell poem is very moving, with green hills and flowing water, falling clouds and bright colors, especially when waving goodbye at the end.