What is the translation of Zhongyue Ziming on the Twelfth Floor?

The sound of wild geese is far away from Xiaoxiang, and the moon shines brightly on the twelfth floor. Explanation: The geese flew far away over Xiaoxiang with a shrill sound. It was already dark on the twelfth floor, and only the bright moon shone with cold light. Poem title: "Yao Se Resent". Real name: Wen Tingyun. Nicknames: Wen Qi, Wen Tingyun, Wen Tingyun, Wen Bacha, Wen Bayin. Font size: Zi Feiqing. Era: Tang Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Qi, Taiyuan (now Qi County, Shanxi). Time of birth: approximately 812 (or 824). Time of death: approximately 866 (or 882). Main works: "Passing Chen Lin's Tomb", "Returning to the Country", "River God", "Returning to the Country", "Resentment of the Tibetan Girl", etc. Main achievements: poetry creation.

We provide you with a detailed introduction to "The Moon on the Twelfth Floor is self-luminous" from the following aspects:

1. Click here to view the full text of "Yao Se Resentment" "Yao Se" Details of "Resentment"

The dream of a bed of ice and silver cannot come true, the sky is as clear as water and the clouds are light at night.

The sound of wild geese is far away from Xiaoxiang, and the moon shines brightly on the twelfth floor.

2. Other poems by Wen Tingyun

"Morning Journey to Shangshan", "Luoyang", "Lotus", "Gengluzi", and "Sending People Back East". 3. Notes

Binggui: a cool bamboo mat.

Silver bed: refers to a bed filled with moonlight.

Far: one means "return".

Guo: One is "xiang".

Xiaoxiang: The name of Ershui, in today’s Hunan Province. This generation refers to Chu land.

Twelfth floor: Originally refers to the residence of gods, this refers to the residence of women.

4. Translation

The dream of a bed of ice and silver cannot come true, the blue sky is like water and the clouds are light at night.

It is difficult to dream of a cold bed on an autumn night. The sky is as clear as water and the clouds are floating gently at night.

The sound of wild geese is far away from Xiaoxiang, and the moon shines brightly on the twelfth floor.

The shrill sound of wild geese flew far away from Xiaoxiang. It was already dark on the twelfth floor, and only the bright moon shone with cold light.

5. Appreciation

This poem is about the resentment of a close friend. There is not a single word "resentment" in the whole poem, and it only describes the desolate night in autumn, when the protagonist lives alone and cannot sleep, in order to express her deep resentment. The poem is about the sorrow and resentment of a woman's separation. Hengtang retired scholar commented: "Throughout the background of the poem, only the words "Dream failed" reveal resentment."

What the poem writes is what he felt and saw after the dream failed. , the scene heard. The whole poem is like several closely connected scenes, showing the heroine's psychological activities, thoughts and feelings. The icy mat, silver bed, blue sky, bright moon, light clouds, southern geese, Xiaoxiang, and even the jade tower shrouded in the moonlight form a set of autumn night pictures of separation and resentment, rendering a kind of unity and harmony with the protagonist's separation and resentment mood. Mood and atmosphere. Although there is no word "resentment" in the poem, resentment arises spontaneously.

The title and content of the poem are very subtle. Yao Se is a gorgeous se with jade inlay. The sound of the harp was sad and resentful. According to legend, "The Emperor Tai made the plain girl play the harp with fifty strings. She was so sad that the emperor couldn't stop it, so he broke the harp into a twenty-five-stringed harp" ("Book of Han·Jiao Si Zhi"). In ancient poetry, it is often associated with the sadness of separation. The title "Yao Se Resent" implies that the poem is about a woman's sorrow and resentment after parting.

The first sentence should be about the heroine. Bingyu silver bed refers to a bed with cold bamboo mats and silver ornaments. The words "dreams cannot come true" are very interesting. It is not about being unable to sleep because she is hurt and far away from her thoughts, but about her failure to pursue her dream. There was no hope of rendezvous, so we could only place our hopes on illusory dreams; but now, with difficulty sleeping, even the smallest wish to meet in dreams has come to nothing. This further expresses the long separation, the deep longing, the difficulty of reunion and the intensity of disappointment. When I woke up, I realized that I had never even had an illusory dream. I was only accompanied by a silver bed of ice that exuded the coolness and loneliness of autumn. - This latter artistic conception seems to be more meaningful and charming than tossing and turning on a bed of ice and silver. The reader can seem to hear the heroine sighing softly.

The second sentence no longer continues the mood of the heroine, but begins to describe the scene. What is displayed in front of you is a picture of a clear and distant blue sky and moon at night: late at night in autumn, the sky is clear and blue, and the moonlight is like water. Only occasionally a few floating clouds gently pass by in the sky, which further highlights the clarity of the night sky. Clean and spacious. This is an empty shot, the realm is beautiful and slightly lonely. It is not only the environment and background of the heroine's activities, but also the scenery she sees. It not only sets off the bright and gentle image of the character, but also reveals the cold and lonely mood of the character. When people who live alone face this lonely scene, what may linger in their hearts is the feeling of "blue sea and blue sky every night".

"The sound of wild geese is far away than Xiaoxiang", this sentence describes the scenery from an auditory perspective, and is closely connected with the previous sentence "Blue Sky". It was a hazy moonlit night, so it was hard to see the wild geese flying across the blue sky. Only when you heard the sound of the wild geese did you know they were flying by. In the silent night, the cry of wild geese adds to the cold and lonely mood. "The sound of wild geese passes far away" describes the process of the sound of wild geese coming from far away, then from near to far, and gradually disappearing into the sky. It also hints from the side that the heroine is holding her breath, listening to the sound of wild geese going south, and if there is any, The situation of thinking. There are ancient legends about the Xiangling drum and harp and the wild geese that cannot fly to Hengyang, so there is an association with the wild geese flying to Xiaoxiang, but at the same time, it may be related to the heroine's heart. The goose's feet pass the message. Hearing the sound of wild geese heading south, the heroine's thoughts were also drawn to the south. It probably implies that the person the woman misses is far away in Xiaoxiang.

"The moon shines brightly on the twelfth floor."

The first three sentences are written from the perspective of what the heroine feels, sees, and hears, but the last sentence seems to leave the heroine aside and only depicts the "twelfth floor" immersed in the bright moon. Ying Shao is quoted in the anthology of "Historical Records: The Benji of Xiaowu" as saying: "The twelfth floor of the five cities of Kunlun Xuanpu is where the immortals always live." The use of "twelfth floor" in the poem may imply that the heroine is the crowned female. "Liu" may be used to describe the Tsinghua University in the pavilion and point out the heroine's identity as a woman from a noble family. The word "自" in "月自明" is used very affectionately. When a person living alone faces the bright moon, it will evoke the feelings of separation and the hope of reunion, but the moon is ruthless and still shines on the tall buildings. "You can't roll up the jade curtain, but it still comes back when you smash it on the anvil." Although the poet only wrote about tall buildings immersed in the moonlight, the heroine's loneliness and resentment seemed to melt into the water-like moonlight. . This way of connecting with the scene adds to the endless lingering charm.

This poem about a woman’s resentment about separation is quite special. The whole article is full of descriptions of scenery, except for the three words "Dream is not possible" which highlight the characters. The whole poem is like several cleverly connected scenes. What the poet wants to focus on is not the specific psychological activities, thoughts and feelings of the heroine, but through the description and combination of scenery, it renders an atmosphere and sentiment that is harmonious and unified with the protagonist's resentment of lovesickness and separation. The ice mat, the silver bed, the autumn night, the blue sky, the bright moon, the light clouds, the southern geese, the Xiaoxiang, and even the jade tower shrouded in the moonlight, all form a beautiful picture with a lonely and sad mood. The tones of the entire picture are harmoniously unified in the soft and hazy moonlight. After reading such a poem, you may only have a vague impression of the thoughts and feelings of the characters in the poem, but the rich poetic mood and atmosphere will remain in your memory for a long time.

Back to the title of the poem. "Yao Se resentment" not only implies the woman's resentment of separation, but also implies that the content of the poem is related to "Se". "I couldn't sleep in the middle of the night, so I sat up and played the harp" (Ruan Ji's "Yong Huai"). It is also possible to write about the heroine playing the harp (harp) at night to express her resentment. If the first line of Wen's poem says "can't sleep in the middle of the night", then the last three lines may mean "sitting up and playing the harp (harp)". However, it is written in a very subtle way, with almost no trace. It melts the ambient atmosphere during playing, the artistic conception and appeal of the music, and the scene at the end of the song into a vivid picture. While playing the harp, there happened to be geese flying to the south, as if they were attracted by the moving sound of the harp and flew away due to unbearable resentment. After the song ended, everything was silent except for the moonlight shining on the tall building, lingering in the sky. The player feels as if he has just woken up from a dream, feeling as if he has lost something. Understood in this way, the lyrical atmosphere of the poem seems to be stronger, and the title and content are more commensurate.

Poems of the same dynasty

"Sangu Stone", "Warm Cui", "Farewell to Xu Kan", "Poems of Hate", "Inscription on Jiadao Tomb", " "Tiantai Chanyuan Couplet", "Song of Everlasting Sorrow", "Recalling the South of the Yangtze River", "Spring Journey to Qiantang Lake", "Ode to the Dusk River".

Click here to view more detailed information about Yao Se Yuan