What are the poems about love?

1. "Grudge between Boudoirs"

Wang Changling of the Tang Dynasty

The young woman in the boudoir does not know her sorrows, and goes up to the green building with makeup in the spring.

Suddenly I saw the color of willows on the street, and I regretted teaching my husband and son-in-law to find a title.

Translation: The young woman in the boudoir has never felt the sorrow of lovesickness and separation. On a bright spring day, she dressed up carefully and climbed up to the green building happily. Suddenly I saw the willows and green trees in the wild full of youthful spirit, and I really regretted letting my husband join the army in the frontier fortress and become a marquis for his meritorious service.

2. "Untitled·Last Night's Stars and Last Night's Wind"

Tang Dynasty·Li Shangyin

Last Night's Stars and Last Night's Wind, west of the painting building and east of Guitang.

I don’t have the wings of a colorful phoenix, but I have a clear mind.

Gouchun wine is given to every other seat to warm it, and the wax-covered lamp is red.

I listened to the drum and went to answer the official question, walking around Malantai and turning around.

Translation: The stars were shining brightly last night, but there was a cool breeze in the middle of the night; our banquet was held on the west bank of the painting building and east of Guitang. There are no colorful phoenix wings on the body, and they cannot fly together; but in the heart, they are like a consonant, and their emotions are closely connected. They guess hooks and play with each other, drink spring wine across the seats to warm their hearts; they divide their groups into groups to make drinking orders, and decide the winner by the red candlelight. It's a shame, when you hear the drum at the fifth watch, you should go up to the court and rush to Lantai, like basil fluttering in the wind.

3. "Recent Examination on the Water Department of Zhang Ji"

Tang Dynasty·Zhu Qingyu

The red candles were stopped in the bridal chamber last night, waiting to pay homage to my uncle and aunt in front of the Xiaotang Hall.

After putting on makeup, I asked my husband in a low voice, and the eyebrows were darkened.

Translation: The newlyweds’ bedroom was lit up with candles and flowers all night long, waiting for dawn to meet their parents-in-law in front of the church. After dressing up, ask your husband softly: Is the shade of my eyebrows suitable for fashion?

4. "Send to Linghu Langzhong"

Li Shangyin of the Tang Dynasty

Songyun Qin Shu has been away from home for a long time, and the two carps are far away from each other with a piece of paper.

Don’t ask about the old guests in Liangyuan. Maoling is suffering from the autumn rain.

Translation: You are the clouds of Songshan Mountain and I am the tree of Qinchuan. I have been separated for a long time; thousands of miles away, you sent me a letter of condolences. Please don't ask me, an old guest of Liangyuan, about the joys and sorrows of life; I am like the sickly Sima Xiangru in the autumn rain in Maoling.

5. "Wandering Alone in Qujiang in Late Autumn"

Li Shangyin of the Tang Dynasty

When the lotus leaves grow, spring hates them, and when the lotus leaves wither, autumn hates them.

Knowing that the love will always be there, I look at the sound of the river at the head of the river.

Translation: When Lotus Leaf was born, he met his lover, but soon separated, and the spring regret was already born. When the lotus leaves wither, the lover dies, and the autumn regrets come true again. As long as we are alive, our love will last forever. How melancholy, only the sound of the endless river water.