Nanchang Meiling poetry

1. Poems about Meiling

Poem about Meiling 1. The whole poem of Meiling disappearing in the falling snow.

1, full text: Piece by piece, the shape of the snowy Meiling disappeared.

This man is Du Shaoling, but Ran Ran Ran Ran has escaped. 2. Speaking of this poem, there is another story! When Du Fu, a great poet in the Tang Dynasty, was relegated to Meizhou, he often went to the people to understand the people's feelings.

On one occasion, he hired several bearers to carry him out. When passing through Meiling, the weather changed suddenly, and soon, snowflakes floated. At this time, a sedan chair bearer couldn't help but sing casually: "Chess."

I don't know. I don't read much. I can't sing the next sentence for long. Du Fu sat in the sedan chair and immediately said, "When the snow falls, Meiling disappears."

Hearing this, the sedan chair bearer thought, how peaceful it is! It is said that Du Shaoling (Du Fu) has a flexible mind and can write poems. Is that him sitting in this sedan chair? So he asked, "Is this man Du Shaoling?" Du Fu immediately replied: "However, however, however." The word "ran" here means "yes" and "right".

In this way, the four sentences are connected together and become an interesting poem: piece by piece, the snow becomes Meiling-shaped. This man is Du Shaoling, but Ran Ran Ran Ran has escaped.

3. Snow falls in the shape of Meiling, which means that although it is a goose feather-like snowflake in the air, it can be integrated with the heavy snow on the ground when it falls on the mountain, and it is unclear which one it is.