The setting sun is playing with drums, and the spring river is full of flowers and moonlit night. . How to translate them respectively? Thank you@@urgent

"Spring River with Flowers and Moonlight Night" is one of the top ten famous Chinese classical songs. Its original name is "Sunset Drums" with profound artistic conception and long music.

The Moonlit Night on the Second Spring River

Era: Tang Dynasty

Author: Zhang Ruoxu

Genre: Yuefu

Chunjiang The tide reaches the level of the sea, and the bright moon on the sea rises with the tide.

The twinkling waves follow the waves for thousands of miles, but where is the spring river without the moonlight?

The river flows around Fangdian, and the moonlight shines on the flowers and forests like sleet.

The frost is flying in the sky unknowingly, and the white sand on the pavilion cannot be seen.

The river and the sky are completely dust-free, and there is only a solitary moon in the bright sky.

Who by the river saw the moon for the first time? When did Jiang Yue shine on people?

Life is endless from generation to generation, but the river and the moon are only similar year after year.

I don’t know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River sending flowing water.

The white clouds are slowly disappearing, and the green maple pond is full of sorrow.

Who is cheating tonight? Where do I miss Mingyue Tower?

The poor moon wanders upstairs, it should be seen away from the makeup mirror.

The jade door curtain cannot be rolled away, and it will come back when it is smashed and brushed on the anvil.

At this time, we look at each other but do not hear each other, and I hope that the moonlight will shine on you.

Swan geese fly long and fast, and fish and dragons dive and leap into the water.

Last night I dreamed of falling flowers in the pond, and it was a pity that I didn’t return home in the middle of spring.

The spring water in the river is gone, and the moon has fallen in the river pool and is setting in the west again.

The slanting moon hides the sea fog, and the Jieshi Xiaoxiang road is endless.

I wonder how many people will return by the moon? The falling moon shakes the trees all over the river with love.

Notes

"Moonlight Night on the Spring River", praised by Mr. Wen Yiduo as "the poem among poems, the peak on the peak" ("The Self-Redemption of Palace Poetry"), is It has fascinated countless readers for thousands of years. Zhang Ruoxu, who only left two poems in his life, also because of this poem, "the single poem is unique, but it is for everyone."

The title of the poem is fascinating. Spring, river, flowers, moon and night, these five things embody the most moving beauty of life, forming a wonderful artistic realm that is tempting to explore.

The poet started to ask the question, and the question came up at the beginning of the poem, outlining a magnificent picture of the moonlit night on the spring river: the river tide connects to the sea, and the tide of the moon rises. The "sea" here is a virtual reference. The Jiang Chao is vast, as if connected with the sea, and is magnificent. At this time, a bright moon rises with the tide, and the scene is spectacular. The word "生" gives lively life to the bright moon and the tide. The moonlight shines thousands of miles away, and there is no spring river that is not illuminated by the bright moon! The river winds around the spring wilderness full of flowers and plants, and the moonlight shines on the flower trees, as if sprinkled with a layer of white snow. The poet is really a master of painting. With a single stroke, he can paint out the strange "flowers" in the moonlit night on the spring river. At the same time, the theme of "Spring River Flowers and Moonlight Night" was cleverly fulfilled. The poet's observation of the moonlight is extremely subtle: the moonlight has washed away the colorful colors of all things in the world, and dyed the world into a dreamy silver color. Therefore, "the flowing frost flies unknowingly" and "the white sand cannot be seen". Only the bright and clear moonlight exists. The delicate brushstrokes create a mythical and wonderful realm, making the moonlit night on the Spring River look particularly beautiful and tranquil. These eight sentences, from big to small, from far to near, the pen and ink gradually condense on a lonely moon.

The clear and clear heaven, earth and universe seem to make people enter a pure world, which naturally arouses the poet's reverie and meditation: "Who first saw the moon by the river? When did the moon on the river shine on people for the first time?" The poet's thoughts leap forward, but they are closely connected with life, exploring the philosophy of life and the mysteries of the universe. This kind of exploration has also been explored by the ancients, such as Cao Zhi's "Song Yingshi": "There is no end in heaven and earth, human life is like morning frost", Ruan Ji's "Yong Huai": "Life is like dust and dew, the path of heaven is long and long", etc., but the poetry The theme is mostly about the eternity of the universe and the brevity of life. Zhang Ruoxu came up with something unique here. His thoughts did not fall into the stereotypes of his predecessors, but came up with new ideas: "Life is endless from generation to generation, and the river and the moon are only similar every year." Personal life is short and fleeting, and human life is fleeting. Existence lasts for a long time, so the life of "infinite generations" and the bright moon "only similar every year" can survive. This is the relief that the poet feels from the beauty of nature. Although the poet is sentimental about the short life, it is not decadence and despair, but due to the pursuit and love of life. The tone of the whole poem is "sad but not sad", which allows us to hear the echo of the sound of the early Tang Dynasty.

"I don't know who the river moon is waiting for, but I see the Yangtze River sending flowing water." This is closely followed from the previous sentence "only similar". Life goes on from generation to generation, and the moon and the river are like this year after year. A lonely moon hovers in the sky, as if waiting for someone, but it can never do so. Under the moonlight, there is only the rapids of the river, rushing away. As the river flows, the poem creates waves, pushing the poetry to a deeper realm. There is hatred in the river and the moon, while the flowing water is ruthless. The poet naturally changes his brushstrokes from the natural scenery in the first half of the poem to the images of life, which leads to the separation and sorrow of the lovesickness of men and women in the second half of the poem.

The four lines of "Baiyun" are always written in the spring river in the moonlight night, the longing for the wife and the wanderer in two places. "Baiyun" and "Qingfengpu" express feelings through objects. The white clouds are floating, symbolizing the uncertainty of "Bian Zhouzi". "Qingfengpu" is a place name, but "Maple" and "Pu" are often used in poems to express farewell to scenery and places.

The two sentences "whose home" and "where" are intertwined. It is precisely because more than one family and one place has the sorrow of separation that the poet raised such a question. A kind of lovesickness brings out the sorrow of separation in two places, one after another. The poetry is full of twists and turns.

The following eight sentences of "poor" follow the sentence of "where", describing the missing woman's longing for the deceased. However, the poet does not directly express the sadness and tears of the missed woman, but uses the "moon" to highlight her nostalgia, and the tears of sadness come out spontaneously. The poem personifies the "moon", and the word "wandering" is extremely expressive: first, the floating clouds are moving, so the light and shadow are uncertain; second, the moonlight lingers upstairs with pity for the missing woman and cannot bear to go. It wants to keep company with the missing woman and relieve her worries, so it spreads its soft radiance on the dressing table, the jade curtain, and the clothes-making anvil. Unexpectedly, the thought of a woman makes her fall in love with her, and she misses her even more. She wanted to get rid of the annoying moonlight, but the moonlight "couldn't be rolled away" and "came back again", sincerely attached to her. The two infatuated movements of "rolling" and "whisking" here vividly express the sorrow and confusion in the heart of the missing woman. The emotions caused by the moonlight are deeply disturbing her. At this moment, doesn't the moonlight also shine on her lover in the distance? *** Looking at the moonlight but unable to know each other, I can only rely on the bright moon to express my longing for each other. Look at the sky: swan geese are flying far away, unable to fly beyond the light and shadow of the moon, so flying is futile; look at the river surface, fish are jumping in the deep water, but they only stir up waves of ripples, and jumping is useless. "The ruler is in the intestines of the fish, and the heart is in the feet of the goose." Yu Yan, who was responsible for delivering messages, could not deliver the news now - which would add to the sorrow!

The last eight sentences describe the wanderer, and the poet uses falling flowers, flowing water, and the waning moon to express his longing for home. "Bian Zhouzi" even dreams about returning home - the flowers are falling in the deep pool, the spring is getting old, and people are still far away from each other, how embarrassing it is! The river flows with spring, and what flows away is not only the natural spring, but also the youth, happiness and longing of the wanderers. The moon falling over the river and the pond further brings out his miserable loneliness. The heavy sea fog obscures the falling moon; Jieshi and Xiaoxiang are far apart in the sky, and the road is so far away. The word "Shen" intensified his loneliness; "Infinite Road" also infinitely deepened his homesickness. He thought: On this beautiful night of spring flowers and moon, I wonder how many people can take advantage of the moon to return to their hometown! His detached love, accompanied by the light of the waning moon, is sprinkled on the woods by the river...

"The falling moon shakes the trees all over the river with love", the concluding sentence "shakes love with the trees" "——The endless feeling of longing interweaves the feelings of the moonlight, the feelings of the wanderer, and the feelings of the poet. It is scattered on the river trees and also on the hearts of the readers. The charm is curling and swaying, making it People's hearts are in ecstasy.

"Spring River with Flowers and Moonlight Night" surpasses the previous landscape poems that simply modeled mountains and rivers in terms of thought and art. It is a philosophical poem that "envyes the infinity of the universe and mourns the brief moment of my life" and expresses the farewell feelings of children. Li Xu's love poem. The poet injects new meanings into these common traditional themes, integrating poetry, painting and philosophy. With the description of the moonlit night on the Spring River, he admires the wonderful scenery of nature, sings the pure love of the world, and expresses his love for the wanderer. The sympathy of the missing woman expands and is combined with the pursuit of the philosophy of life and the exploration of the mysteries of the universe, thus forming a beautiful and distant artistic conception in which love, scenery, and reason are in harmony. The poet deliberately hides the profound and beautiful art world in a confusing artistic atmosphere. The whole poem seems to be shrouded in an ethereal and confused moonlight, attracting readers to explore the true meaning of beauty.

The whole poem is written closely against the background of spring, river, flowers, moon and night, with the moon as the main subject. "Moon" is a fusion of scenes in the poem. It beats the pulse of the poet and is like a life link in the whole poem. It runs up and down and brings life to life when it touches it. The poetry rises and falls with the rise and fall of the moon. The moon went through the process of rising - hanging high - leaning west - setting overnight. Under the light of the moon, the river, the beach, the sky, the wilderness, the maple trees, the flower forest, the flying frost, the white sand, the boat, the tall building, the mirror stand, the anvil stone, the flying geese, the diving fish and dragon, the sleepless longing woman and The wandering wanderer forms a complete poetic image, showing a picture full of life philosophy and life interest. The color tone of this scroll is light and dense. Although it is outlined and dyed with ink, the "ink is divided into five colors", showing a gorgeous and colorful artistic effect from the complementation of black and white, the complementation of virtuality and reality, just like an elegant Chinese ink painting, embodying The beautiful artistic conception of the spring river with flowers and moonlit night.

The rhythm of the poem is also distinctive. The emotional melody that the poet poured into the poem is extremely sad and stirring, but the melody is neither a sorrowful song nor a fast and complicated string, but like a serenade or a dreamy song played by a violin, which is meaningful and meaningful. The inner feelings of the poem are so warm and deep, but they appear to be natural and peaceful, as regular and rhythmic as the beating of the pulse, and the rhythm of the poem also suppresses and turns accordingly. There are thirty-six lines in the whole poem, four lines have one rhyme, and one line has nine rhymes. It starts with the Geng rhyme in the flat tone, followed by the oblique tone Xie rhyme, the flat tone true rhyme, the oblique tone paper rhyme, the flat tone You rhyme, the gray rhyme, the wen rhyme, the hemp rhyme, and finally ends with the oblique tone Yu rhyme. The poet interacts with Yang Yun rhyme and Yin Yun rhyme, alternating high and low sounds, in order of sonorous level (geng, chelate, zhen) - subtle level (paper) - soft level (you, gray) - loud level (wen, hui) Ma) - subtle level (encounter). The whole poem changes with the change of rhyme and rhyme, interweaving use of oblique and oblique, singing three sighs, exhaling before and after, and the loops are repeated and endless. The music rhythm is strong and beautiful. This change in pronunciation and charm is in line with the ups and downs of poetry. It can be said that the voice and emotion are inextricably linked, and are harmonious and beautiful.

"Spring River Flowers and Moonlight Night" is an old title of Yuefu's "Qing Shang Qu Ci·Wu Sheng Songs". There are different opinions on who the creator was.

It may be said that "the origin is unknown"; it may be said that it was done by empress Chen; or it may be said that it was done by Emperor Yang of Sui Dynasty. According to Guo Maoqian's "Collection of Yuefu Poems", in addition to Zhang Ruoxu's poem, there are two poems by Emperor Yang of the Sui Dynasty, one by Zhuge Ying, two by Zhang Zirong, and one by Wen Tingyun. They may appear to be narrow in layout, or may appear to be too rich in makeup, far inferior to Zhang Ruoxu's piece. This old title, in the hands of Zhang Ruoxu, suddenly became brilliant and gained immortal artistic life. To this day, people no longer even try to find out who the original creator of the old title is, but attribute the real creative power of the title "Spring River Flower Moonlight Night" to Zhang Ruoxu.

"Spring River with Flowers and Moonlight Night" is one of the top ten famous Chinese classical songs. Its original name is "Sunset Drums", with profound artistic conception and long music.

Commentary

The Moon over the River shines through the ages, a solitary chapter that covers the entire Tang Dynasty - Appreciation of Zhang Ruoxu's "Moonlit Night on the Spring River" (Author: Urban Hidden Man)

In "The Complete Poems of the Tang Dynasty" Zhang Ruoxu, who has only two poems left, is really inconspicuous among the starry poets of the Tang Dynasty. However, those who truly love Chinese studies and Tang poetry and Song lyrics must know Zhang Ruoxu and his famous poem "Spring River Flower Moonlight Night"

< p>It is said that the title "Spring River Flower Moonlight Night" was originated from the "completely heartless" empress Chen Shubao. However, what exactly Chen Shubao wrote under this beautiful title is unknown because the poem has been lost. The dissolute and immoral Emperor Yang Guang of the Sui Dynasty left behind the two earliest extant poems "Spring River Flower Moonlight Night", which are only five words and four sentences, short and empty. Chen Shubao also wrote a poem "Flowers in the Back Garden of Yushu", which is often mentioned together with "Spring River Flowers on a Moonlit Night" in literary commentaries by later generations. The poem also remains in the world. Although it is seven words, it only has six sentences, and it is very numb. "Jin" is exactly the same as Emperor Yang of Sui Dynasty, both of which are notorious palace style poems.

Palace style poetry centers on the palace, takes erotic love as its content, depicts red dots and greenery, piles of incense and jade, is flashy, absurd, empty and boring; from the Liang and Chen Dynasties to the Sui and Tang Dynasties, for more than a hundred years, it dominated the literary world and created The darkness of the country of poetry has left behind countless sins. The nobles in the Southern Dynasties lived a prosperous life, and it was a habit to be able to compose five-character poems as a means to express their status as scholars. If they could not compose poems, they would be despised and unable to participate in social activities. Poetry completely became an embellishment of the debauched and decadent life, and the Jian'an temperament , The character of the Wei and Jin Dynasties has long since disappeared. Poetry creation in the early Tang Dynasty followed the literary style of the Southern Dynasty. The poets "competed for the wonder of a rhyme and the ingenuity of a family. They were piled up with pieces, not like the moon dew; the piles of files were just like the wind and clouds." They were the founding heroes of the Tang Dynasty. The master Li Shimin is not exempt from vulgarity, and he cannot express the spirit of Song Taizu Zhao Kuangyin's "Sunrise" poem, which states that "before leaving the bottom of the sea, thousands of mountains are dark, and then all the countries in the sky are bright". Li Shimin admired the poet Zhang Changling's literary works, but Zhang Changling and other candidates failed to pass the examination. Li Shimin asked the reason, and the examiner said that their literary style was unrestrained and not good material, so Li Shimin acquiesced.

Wang Bo, Yang Jiong, Lu Zhaolin and Luo Binwang entered the poetry world at the same time and were called the Four Heroes of the Early Tang Dynasty. The four heroes played a pioneering role in the transition from ancient poetry to regular poetry. Pei Xingjian, who was both civilized and military, looked down upon the four of them. He said that for a scholar to have a great future, he must first rely on knowledge of weapons, and secondly, literature and art. Although Wang Bo is talented in literature, he is not a man of honor and wealth. Yang Jiong can probably be a county magistrate, and the rest of the people can have a good death. These comments clearly show that the development path of new poetry is difficult. The four masters of the early Tang Dynasty contributed to breaking the shackles of imperial poetry and paving the way for the development of new poetry. Du Fu commented on the poems of the four masters and said, "Wang, Yang, Lu, and Luo were in that style, and their frivolousness was not the end of literature. Your body and reputation were both destroyed." , will not waste the eternal flow of rivers." This evaluation is not only an objective reflection of the basic attitude of the poetry world at that time, but also a true evaluation of the four outstanding poems.

Under the glitz and glamor of the Six Dynasties, lucky court officials such as Song Zhiwen and Yan Chaoyin became a group of leading figures in the poetry world. Lu Zhaolin and King Luo Bin have always been swirling in the lingering winds of Qi and Liang. Wang Bo and Yang Jiong died early and were exiled. Therefore, the achievements of the four heroes of the early Tang Dynasty were not great. Wang Bo, the most accomplished person, only left us some good poems such as "A bosom friend in the sea is like a neighbor even as far as the end of the world", but there are almost no inspiring poems, let alone provide examples for poets in the prosperous Tang Dynasty. Perhaps it was Zhang Ruoxu and his "Moonlight Night on the Spring River" who introduced the Tang Dynasty into the poetry dynasty.

Mr. Wen Yiduo once gave this poem a very high evaluation: "In front of this kind of poem, all praise is chatty, almost blasphemous." He also said, "This is a poem within a poem." , the peak of the peak. Looking back from here, even Liu Xiyi is a process, not to mention Lu Zhaolin and his supporting actor Luo Binwang, "Talking about Zhang Ruoxu and his "Spring River Flower Moonlight Night" and another peak. Chen Ziang's division of labor and cooperation cleared the way for the prosperous Tang Dynasty - Zhang Ruoxu's contribution is immeasurable."

Indeed! "Moonlight Night on the Spring River" is not only rich in the color and style of southern folk songs, but also successfully uses the new poetry rhythm that has been nearly completed for a hundred years from the Qi and Liang Dynasties to the early Tang Dynasty. It also explores for the first time the technique of combining small groups of rhymes with a long poem in a seven-character poem. , the combination of the three is so perfect, providing a good model for later poets. This is of course the pinnacle.

The composition and structure of "Spring River with Flowers and Moonlight Night" are based on neatness and complexity to show changes. The thirty-six lines of poetry are divided into nine groups. Each group of four lines is a group. One group has three rhymes, and the other group must switch to another rhyme, like nine quatrains. This is the neat side of it. Its intricacy is reflected in the changes in the nine rhymes. The first and third groups at the beginning use plain rhyme, the second and fourth groups use oblique rhyme, then the fifth, sixth, seventh and eighth groups all use flat rhyme, and finally end with oblique rhyme, with scattered interspersed sounds, and the tones are adjusted uniformly without being rigid.

In terms of sentence structure, a large number of parallel sentences, parallel sentences and running water pairs are used. The succession, transition and combination are all wonderful, and the article has endless charm. In the poem, several thematic words such as spring, river, flower, moon, night and people overlap and change, leading the readers into a dazzling, colorful and completely forgetful state.

The spring river tide reaches the sea level, and the bright moon on the sea rises with the tide.

The twinkling waves follow the waves for thousands of miles, but there is no moon on the spring river!

In the first four sentences, there are two spring rivers, two bright moons, two tides, and two seas. The overlapping landscapes immediately bring people into a magical and wonderful realm. And the last sentence paved the way for the whole description of Jiang Yue.

The river flows around the meadow, and the moonlight shines on the flowers and forests.

The frost flies in the sky, and the white sand on the terrace is invisible.

The river and the sky are completely dust-free, and there is only a solitary moon in the bright sky.

Who by the river saw the moon for the first time? When did Jiang Yue shine on people?

Life is endless from generation to generation, and the moon and river look alike every year.

I don’t know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River sending flowing water.

We can see that in the second group, the poet writes about the hazyness of the early moon, and in the third group, he writes about the brightness of the high moon and his longing for the past. "Who first saw the moon by the river? When did the moon over the river shine on people for the first time?" The poet thought deeply about this moon over the river, full of emotion and confusion. Perhaps later the great poet Li Bai's poem "When will the moon come in the blue sky? I want to stop drinking and ask." and Su Shi's poems "When will the moon come in the blue sky? Ask the blue sky with wine" are just copies of this sentence. The starting sentence of the fourth group, "Life is endless from generation to generation, the river and the moon look alike every year" is exactly the same as Liu Xiyi's famous sentence "The flowers are similar every year, but the people are different every year." Zhang Ruoxu lamented that the moon is bright but life is short, and Liu Xiyi lamented that the scenery remains the same but life is easy to grow old. How similar are they? The overlapping use of moon, people and river here has a kind of beautiful syllable and rhythm, which is interrupted and repeated, and connected by flying threads, giving people a sense of solemnity and majesty. This poetic language form created by the poet later developed into the "Thimble Xuma Style" in Sanqu and folk songs, and its moving shadow still remains in the Chinese poetry world.

The white clouds are slowly disappearing, and the green maple pond is full of sorrow.

Who is cheating tonight? Where do I miss Mingyue Tower?

The most magical thing is this white cloud, leisurely coming and going, making the line of thousands of ravines fly across, and the clear scenery and life emotions from the river and moon suddenly slide to the Noura boat and the bright moon building, bringing out the resentment of others in one stroke. The theme of women. Some people have criticized the theme of this poem, but they don’t know that for thousands of years in Chinese history, men either served in the military or worked for a living, leaving others and resenting their wives, which was the reality of life at the bottom of society. Moreover, love and lovesickness are eternal themes in human literature. No generation can avoid them. At all times and in all countries, the only ones that have truly avoided them are the "Eight Model Operas" of China in the 1960s and 1970s. Among the model dramas, except for Li Yongqi's wife who was shot dead by bandits as soon as she appeared in "Taking Tiger Mountain by Wisdom", there is no other couple or lovers in the eight dramas. And for such a poem and such a bright moon, what better subject could there be than writing about a woman who has left someone and resented her? Only the feelings of lovesickness, such as resentment, admiration, tears and complaints, are worthy of such a desolate moon, and only pure love can make the bright moon in the sky more bright. This kind of transition between big opening and closing is as clever as a stroke of genius, which is amazing. On such a bright moon night, whose family is wandering in a small boat, and where is his home? And who is the wandering person in the distance who is standing on top of the building where the moon is as bright as water, missing her? Only two sentences are used to write about leaving someone and complaining about a woman, which will lead to the following. Then he sent out eight sentences to describe the resentful woman:

The poor moon wandering upstairs should be reflected on the makeup mirror.

The jade door curtain cannot be rolled away, and it will come back when it is smashed and brushed on the anvil.

At this time, we look at each other but do not hear each other, and I hope that the moonlight will shine on you.

Swan geese fly long and fast, and fish and dragons dive and leap into the water.

The bright moon above the building always lingers in the heart and eyes of the resentful woman, shining on the dressing table mirror that she has long been too lazy to use. On a moonlit night, the sadness of separation becomes even more lingering, making it impossible to get rid of it. And the bright moon penetrated the curtain and illuminated the anvil stone. Moreover, the curtain could not be rolled away or opened by hand. At this time, the people traveling far away are only missing each other. They can only look at each other but cannot talk to each other. No matter how much they miss each other, he can't hear them. How I want to follow the moonlight that covers the sky and flow to him to shine on him! But even if he flies as high as a swan goose, he can't bring him the lovesick moon above this lonely building, let alone the few whirlpools stirred up by the leaping fish in the spring river! In just a few words, the resentment of a resentful woman has been written to its extreme. Then he changed his mind and sent out eight sentences to write about the wanderer in the distance:

Last night, I dreamed of falling flowers in the pond, but it was a pity that I didn’t return home in the middle of the spring.

The spring flow of the river is almost gone, and the moon reflected in the river pool suddenly slants to the west.

The slanting moon hides the sea fog, and the Jieshi Xiaoxiang road is endless.

I don’t know how many people will return home by the moon. The falling moon shakes the trees all over the river with love.

Last night I suddenly dreamed of falling flowers. Spring is already half gone, but I am living in a foreign country and my return home is still far away. The river flows endlessly, rushing towards the sea one wave after another, as if it is taking away the spring. And the bright moon reflected in the river pool has turned westward without realizing it.

The slanting moon gradually disappears into the sea fog. At this time, how many wanderers in the north, south, Jieshi, Xiaoxiang are still rushing home, and how many divorced and resentful women are still missing each other across thousands of mountains and rivers? The night is miserable, the moonlight is like water, I don’t know how many people rushed home under this bright moon, but I can only guard this lonely boat in Noura, missing my relatives far away, watching the river still flowing, and the setting moon shining down on the river. The flower trees on the edge are so desolate, and all kinds of separation in the world are swaying and permeating the flower trees. The whole story ends in such a soul-stirring artistic conception, and the writing is full of love and the lingering sound lingers.

In the poem, we see that the two themes of river and moon are repeatedly expanded and deepened. The complex shapes and scenery of spring rivers, rivers, rivers, sky, riversides, rivers, river pools, and river trees are combined with the complex complex of bright moon, lonely moon, river moon, early moon, falling moon, moon tower, moonlight, and moonlight. Light and color, through their clever combination with spring, night, flowers and people, form a colorful, beautiful and confusing picture of the moon on the spring river at night. The poet is not limited to a river moon, but puts a complex human emotion throughout. Whether it’s the brightness of the early moon, the brightness of the high moon, or the confusing entanglement of the slanting moon and the setting moon, or the wandering of the moon above the building, the clear shadow of the moon in the mirror, the pouring of the moon in the curtain, or the flowing light of the moon on the anvil, there is no trace of it. Not emotionally imprinted. To write a bright moon in such an elegant and breathtaking way is not only a work handed down from generation to generation, but also a masterpiece. From "The Book of Songs" to Zhang Ruoxu, no one has written such a poignant, beautiful and sentimental story about a round moon in the hundreds of years. In terms of the expression of poetry, Southern Dynasties folk songs and Qiliang Rhythmology, after years of preparation and development, were in Zhang Ruoxu's hands, as if a golden elixir had been refined and a strange light suddenly appeared. The language rhythm, formal skills and description layout were so perfected. The ground blends together. In the early Tang Dynasty when the development of poetry could not find a way forward, "Moonlight Night on the Spring River" itself was like a bright moon high in the sky that shined through the ages, illuminating the road to the prosperous Tang Dynasty and giving birth to the brilliance of the poetic country. After Zhang Ruoxu, more than a thousand years have passed, and still no one can render the river moon so vividly. After all the vicissitudes of life, the poem is immortal but the river moon remains the same.