Ancient Yue women’s confession song

Song of the Yue Girl

This evening, what evening is coming? The boat is in the middle of the current.

What day is it today? I have to be in the same boat with the prince.

It is not shameful to be humiliated and treated well.

I was so upset that I learned about the prince.

There are trees in the mountains, and the trees have branches. I am happy for you, but you don’t know it.

The full text translation is:

What kind of day is it today! I was driving a boat on the river.

What a day it is today! I can actually be on the same boat as the prince

Thanks to the prince for being so considerate! Don't dislike me or even scold me because of my status as a boatman.

I was so nervous that I couldn’t stop because I actually saw the prince!

There are trees on the mountain, and there are branches on the trees (everyone knows this>,

But I like the prince so much in my heart, but the prince doesn’t know.

< p> Yue Nv Song, also known as "Yue People's Song", is the earliest poem that explicitly praises love in the history of Chinese literature. It, together with other folk poems of the Chu State, became the artistic source of "Chu Ci" and was also called "Yue Nv Song". It is called the earliest translated poem in China and is the product of cultural exchange between Yue and Chu.