The Form and Rhyme of Seven Rhymes

The seven-tone format is eight sentences each, seven words each, and * * * fifty-six words. The rhyme requirement is that the second and fourth sentences must rhyme. That is to say, the last word has the same vowel, so does the level tone.

Seven-character verse is a genre of China's traditional poetry, which belongs to the category of modern poetry. Shen Yue's new style poems, which originated in Qi Yongming in the Southern Dynasty, paid attention to rhythm and duality, further developed and finalized in Shen Quanqi and Song Zhiwen in the early Tang Dynasty, and matured in Du Fu's hands in the prosperous Tang Dynasty. Rhyme rules of the Seven Rhymes: eight sentences each, seven words each, * * * 56 words. Generally speaking, every sentence is even in rhyme (the first sentence can be bet or not), and the rhyme goes to the end without changing rhyme.

There are four basic sentence patterns in the Seven Rhymes:

Flat and even, and the last word is flat and even, which is called flat and even feet; Flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat; It' s flat and flat, and the last word is awkward, which is called awkward feet; Flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat flat.

these four sentence patterns are the basis of the change of the flat and flat format of the regular poem, which constitutes the four basic formats of the seven-character regular poem.

Selected Seven-character Rhymes:

1. where long ago a yellow crane bore a sage to heaven, nothing is left now but the Yellow Crane Terrace. The yellow crane never came back, for thousands of years to see the long white clouds. Every tree in Hanyang becomes clear by sunlit water, and Parrot Island is covered by the sweet grass. But I look toward home, and twilight grows dark There was a mist hanging over the river, bringing deep melancholy to the people. The Yellow Crane Tower by Cui Hao.

2. in a sharp gale from the wide sky apes are whimpering, birds are flying homeward over the clear lake and white sand. The endless trees rustle the fallen leaves, the Yangtze river is not expected to roll in the Pentium. Sad to Li autumn scenery, the perennial wanderer, life in the disease ridden today alone on the high platform. After going through hardships and bitter hatred, the white hair was full of hair, and the waning of the wine glass cup was suspended. "Climbing the Heights" by Du Fu.

3. time was long before I met her, but is longer since we parted, and the east wind has arisen and a hundred flowers are gone. And the silk-worms of spring will weave until they die, and every night the candles will weep their wicks away. Mornings in her mirror she sees her hair-cloud changing, yet she dares the chill of moonlight with her evening song. There are no many ways to get to Pengshan, oh blue-birds, be listening!-Bring me what she says!. Untitled by Li Shangyin.

4. news at this far western station! The north has been recaptured!, at first I cannot check the tears from pouring on my coat. Where is my wife and my son? Little sorrow on their face., yet crazily I pack my books and poems. And loud my song and deep my drink, on the green spring-day that starts me home. Back from this mountain, past another mountain, up from the south, north again-to my own town!. Both sides of the yellow river recaptured by the imperial army by Du Fu.

5. It's a cold night in while winter daylight shortens in the elemental scale. Stark sounds the fifth-watch with a challenge of drum and bugle, the stars and the River of Heaven pulse over the three mountains. I hear women in the distance, wailing after the battle, I see barbarian fishermen and woodcutters in the dawn. Sleeping-Dragon, Plunging-Horse, are no generals nowthey are dust, hush for a moment, O tumult of the world.. "Pavilion Night" by Du Fu.