What are the characteristics of Du Fu's poems selected as textbooks?

Poems of Tang and Song Dynasties are two bright pearls in the history of China literature, and they are also precious spiritual wealth left by the ancients. Speaking of Tang poetry, can't we skip it? Du Li? That is, the poet Li Bai and the poet Du Fu. The content of Du Fu's poetry creation is extremely rich, which profoundly reflects the real life of the times. Putting pen to paper scares the wind and rain, and poetry cries you. He is broad-minded and affectionate, and the art of poetry has reached the highest achievement of Tang poetry. He is good at using many systems of classical poetry, such as five-character quatrains, seven-character quatrains and five-character metrical poems. The highest artistic realm is the seven-character verse.

Du Fu's 35 poems were selected into 300 Tang poems, which shows his position in the history of literature. Many of his poems, which are easy to understand, were selected into primary school textbooks. We all learned it in primary school. Have you forgotten? Let's relive the old days! Two orioles sing green willows, and a row of egrets go up to the sky. This poem was written in the prosperous Tang Dynasty. In the second year of An Shi Rebellion, Du Fu returned to Chengdu Caotang. The weather is fine and he is in a good mood. Faced with the vibrant scene, he wrote this poem. At that time, the natural environment was very good, and there were orioles and egrets everywhere. My window framed the snow-covered western hills. My door often says "goodbye" to ships sailing eastward. At that time, the climate was colder than now, and there were snow-covered peaks in Chengdu. On the far mountain outside the window, there are thousands of years of snow, and several long-distance passenger ships bound for Soochow (Jiangsu) are parked in front of the door. This poem reflects the development of shipping and commerce in the Tang Dynasty.

Looking for Flowers Alone by the Riverside Du Fu finally had a fixed residence after being displaced by war. In spring, I enjoyed flowers by the river and wrote this poem. Four yellow maiden flowers thrive on the road covered, and thousands of flowers bow and the branches are low. This poem is so easy to understand that it can be understood without translation. It's simple. The butterflies in the flowers are dancing, and the soft yinger in freedom is just singing happily. Butterflies fluttered among the flowers, reluctant to part with them, and little orioles sang happily, which reflected the poet's happy mood.

I met Li Guinian musician Li Guinian by the river. He is proficient in all kinds of musical instruments and good at singing. The red people around the emperor have the same hobbies as Tang Xuanzong and have a very deep relationship. In the Qi family, I often see your performances; Before urging the wine hall, I praised your art many times. Du Fu often saw Li Guinian in the home of the King of Qi (the emperor's younger brother), and he often heard Li Guinian's name in Cui Jiu's home. Never thought, in this Jiangnan scenic area; It is the season of falling flowers, and I can meet you, an old acquaintance. Du Fu's wandering in the south of the Yangtze River happened to meet Li Guinian at the time of falling flowers. On the wedding night, being the first and reuniting with old friends from different places is the best moment in life. Du Fu wrote this poem because of his feelings.