"A few bagpipes leave the pavilion late. You go to Xiaoxiang and I will go to Qin." In three or four sentences, from the scenery of Jiangtou to the farewell banquet, describe the scene when shaking hands positively. The banquet at the post station was full of affection. During the dinner, the flute of sadness and resentment played. Live lyricism may be a "folding willow" symbolizing separation. This flute is talking about each other's parting, so that two friends who are about to break up are close together, silently looking at each other, missing each other and rising with the wind. Judging from the sound of the flute, the sky seems to be getting dark unconsciously. It's time to say goodbye. Two friends cherish each other in the heavy dusk and go their separate ways-you go to Xiaoxiang and I go to Qin. This poem came to an abrupt end here.
The success of this poem is closely related to having such a unique and lyrical ending. On the surface, the last sentence is just a description of their respective trips. It lacks the description of the scenery and the lyricism of singing three sighs. In fact, the deep charm of poetry lies in this seemingly simple knot. Because parting has been repeatedly rendered by a series of image scenes, such as spring scenery at the head of the river, a bright future, a farewell banquet, bagpipes and twilight, is it just right to completely end the sentence? Liu Huang, the barrier of G soil, shows its rich connotation in counterexcitation and contrast. The sadness of parting, the infinite sadness of going to the end of the world, the deep yearning for the different roads between the north and the south, and even the endless loneliness in the long journey are fully expressed in this wordless discourse. "Jun" and "I" are opposite, and the word "Xiang" overlaps, which makes this poem more lyrical.