The imaginary sentence is: It must be a clear day, and the red makeup is extremely enchanting.
Translation: When the snow passes and the sky clears, the red and bright sunshine shines on the white snow, complementing each other, making it look particularly magnificent and beautiful.
"On a sunny day, seeing the red clothes wrapped in plain clothes, it is especially enchanting" describes a virtual scene, which contrasts with the real scene in front of us in the first ten sentences, imagining the scene of a clear sky after snow, and creates a novel New atmosphere.
The scene in the snow looks majestic in the vastness, while the scene after the snow looks delicate. The word "look" corresponds to the word "wang"; "wrapped in red clothes" compares the beautiful scenery of the country to a girl's clothes and describes the gorgeous scene of the red sun and white snow complementing each other. "Exceptionally enchanting", the passion of praise is beyond words.
"Qinyuan Spring·Snow" - Mao Zedong
The scenery of the North is covered with ice for thousands of miles and snow drifting for thousands of miles. Looking inside and outside the Great Wall, there is nothing but vastness; the river up and down suddenly stops flowing. The silver snake dances in the mountains, and the original wax figure wants to compete with God. On a sunny day, it is particularly charming to see the red clothes and plain clothes.
The country is so beautiful that it attracts countless heroes to bow down. I regret that Emperor Qin and Han Wu were slightly less talented in literature; Emperor Zong of Tang and Song Dynasty were slightly less elegant. The genius of the generation, Genghis Khan, only knew how to bend a bow and shoot at giant eagles. It's all gone, let's count the famous people, but let's look at the present.
Vernacular translation:
The scenery in the north is covered with ice for thousands of miles and snowflakes floating for thousands of miles. Looking inside and outside the Great Wall, there is only boundless whiteness; the vast Yellow River up and down suddenly lost its surging momentum. The mountains are like silver-white pythons flying, and the hills on the plateau are like many white elephants running. They all want to compete with God. You have to wait until it's a sunny day to see the bright red sunshine and the white snow and ice complement each other, which is particularly beautiful.
Jiangshan is so charming that countless heroes fall in love with her. It is a pity that Qin Shihuang and Han Wu Emperor were slightly less talented in literature; Tang Taizong and Song Taizu were slightly less talented in literature and governance. Genghis Khan, the man who dominated the world, only knew how to draw a bow and shoot at giant eagles. All these characters have passed away. Whether they can be called heroes who made great achievements depends on the people today.
Extended information:
1. "Snow" with great ambitions
In "Qinyuan Spring·Snow", "it attracts countless heroes to bend their waists" is The transition between the scene description above and the discussion below. "The country is so beautiful" continues from the previous film, summarizing the description of the scene in the previous film, and makes a general comment on the "scenery of the North"; starting from "Inducing countless heroes to bend their waists", it begins to comment on the heroes of the past and expresses the poet's ambition. This transition makes the whole word blend into one, giving people a sense of tightness and completeness.
2. The "Snow" of Heroes
The mountains and rivers of the motherland are so beautiful. No wonder it has attracted many heroes from ancient and modern times to fall in love with them and strive for its unity and strength. The word "competition" describes the fierce battle between heroes and the successive rise of generations of heroes. The image of "Bent at the waist" shows the enamored gesture of each hero and reveals the motivation for fighting for it.
I regret that Emperor Qin and Han Wu were slightly less talented in literature; Tang Zongzong and Song Zu were slightly less elegant. The genius of the generation, Genghis Khan, only knew how to bend a bow and shoot at giant eagles. The seven sentences are led by the word "cherish", and they start to comment on the heroes of the past dynasties. The poet named five very representative figures among the emperors of the past dynasties, and unfolded the historical pictures one after another, so that the comments could be unfolded concretely and vividly, just like flipping through a thousand-year history book and commenting on them one by one.
The word "Cherish" sets the tone for comments on heroes of all ages, full of regret and criticism. However, the wording is very measured, "slightly less literary" and "slightly less coquettish", which does not mean that it is completely rejected. As for Genghis Khan, he wanted to suppress before he could advance. The ups and downs of the writing not only have a sense of extreme regret, but also use the word "only know" which is ironic.
"Bent the bow and shot the big eagle" very vividly expresses the image of Genghis Khan who only relies on martial arts but does not know about civil administration. It's all gone, let's count the famous people, but let's look at the present. The three words "all gone" take the history of China's feudal society and turn to the current era in which the poet lives, highlighting the theme of the whole poem "counting the famous figures, but also looking at the present day".
"Today" is a new era, and the new era needs new romantic figures. The romantic figures of "today" live up to their historical mission, surpass the heroes in history, have more outstanding talents, and will surely create unprecedented great achievements. This is the poet's firm confidence and great ambition.
Baidu Encyclopedia - Qinyuan Spring·Snow
People's Daily Online - Remembering Mao Zedong and enjoying the "snow" in Mao Zedong's poems