The two parts have their own emphasis, but they are interrelated and integrated. The poet created a beautiful citrus image through personification, and described and praised it from all sides. The image of citrus is an example for poets to motivate themselves to stick to moral integrity.
Original poem
Ode to orange
After the emperor, the trees are beautiful and the oranges are attractive.
I was ordered not to move. I was born in the south.
Deep-rooted and difficult to migrate, more determined.
The green leaves are brilliant and gratifying.
Once the branch is pricked, the round fruit will be embarrassed.
Green and yellow are mixed, and the article is rotten.
The fine color is white inside, and the class is arbitrary (Hubei Education Edition says "the class can be arbitrary").
Disputes need to be repaired, but they are not ugly.
Well, you have different ambitions.
Wouldn't it be nice not to move independently?
Deep and difficult to move, nothing to ask for.
Su Shi is independent, horizontal but not flowing.
If you are closed to the outside world and cautious, you will not lose your heart.
Bingde is selfless and lofty.
I wish you a happy new year and long-lasting friendship.
Comfort and prostitution are inseparable, which makes sense.
Although you are young, you are a teacher.
The lines are better than Bo Yi, like Xi.
translate
The citrus you cultivated was born to adapt to this soil and water. Thanks to the mission of never migrating again, I was born in Nanchu forever.
You are deeply rooted, difficult to migrate, and so determined. Ye Er's green flowers are pure, and its posture is colorful and gratifying.
Although there are thorns between the leaves, the fruit is so round and beautiful. Green and yellow blend together to make each other interesting, and the color is simply radiant.
Your exterior color is pure and your interior is white, just like a gentleman with great responsibility. The charm and fragrance are very unique, which shows how exquisite this beauty is.
I admire oranges in the south of China, and I was determined to be different when I was young. Isn't it gratifying that you are independent of the world and refuse to move?
You are deeply rooted, difficult to migrate, and have nothing to ask for with an open mind. You are detached from the turbid world, detached and self-reliant, and will never bow to the vulgar.
You stick to a pure heart, be cautious and self-respecting, and have never committed any crimes or mistakes. Your selfless behavior can be compared with heaven and earth.
In the cold year, when all the flowers are grateful, I want to be your loyal friend. You are kind and never indulgent, and your strong branches are pure in texture.
Although you are still young, you can be my respected teacher. Your conduct is comparable to Boyi, and you will always be my role model.
Make an appreciative comment
Praise the beauty of citrus. "Fu" is a kind of poetic style, and its meaning is taken from the "Fu" of "style, elegance and praise" in the Book of Songs. Most of the predecessors thought that this poem was written by Qu Yuan in his youth, while others thought that it was written during his exile in Jiangnan. In Qing Dynasty, Yao Nai's "suspecting that this article was written in the early Huai Dynasty" seems to be more in line with the poet's "caring for prudence and not losing one's will" revealed in his poems.
South China is rich in citrus, and Chu is called the hometown of citrus. Han Shu called it "Jiangling Thousand Trees Orange", so it can be seen that Jiangling of Chu was famous for producing oranges as early as the Han Dynasty. However, citrus has a strange habit: only when it grows in the south can it produce sweet fruit, and if it moves to the north, it can only get bitter and astringent oranges.
Yanzi Chunqiu records that "those born in Huainan are oranges, and those born in Huaibei are oranges", which is the case. Isn't this a great pity? However, in the view of Qu Yuan, who loves his homeland deeply, this nature of "being born in the south" can be linked with his unswerving patriotic feelings. Therefore, during his exile and idleness in Du Ying, he took oranges in the south as an example to fight for festivals and wrote this famous poem "Ode to Oranges" with deep affection.
Judging from the poems we can see now. Ode to an Orange is the first object-chanting poem in China's poetry history. Qu Yuan skillfully grasped the ecology and habits of dried tangerine peel, connected it with human spirit and character through analogy and association, and gave warm praise.
Expressing ambition with things and writing about people with things not only communicate things with me, but also integrate ancient and modern times, thus creating what A Qing dynasty Lin Yunming praised as "it seems that every sentence in two paragraphs is a gift of orange, but seeing (bending) the original and the orange can't tell one from another, and they set each other off as an interesting mirror" (Chu Ci Deng).
Since then, the oranges in the South China contain rich cultural connotations of "independence and love for the motherland", and people with lofty ideals have been sung and imitated by people. Undoubtedly, this unique contribution belongs only to Qu Yuan, so Liu Chenweng in Song Dynasty also called Qu Yuan the "ancestor of chanting things".