Next sentence: the mountain invites the cloud to go. Title: Yang _ Wan Li in the Pot. Real name: zhangyan. Font size: the word Xia Shu is Yutian, a famous music little Weng. Time: Song Dynasty. Ethnic group: Han nationality. Place of birth: Lin 'an (now Hangzhou, Zhejiang). Date of birth: A.D. 1248. Time of death: about a.d. 1320. His major works include: Spring Water in Nanpu, Chun Qing High Balcony in West Lake, Memories of Time Past, Desolate Offender, Hu Zhongtian/Nian Nujiao Crossing the Ancient Yellow River at Night, and Shen Yaodao and Zeng.
We will give you a detailed introduction to "Waves Carrying the Sky" from the following aspects:
First, the full text of Hu Zhongtian Yang _ Wan Li Click here to view the details of Hu Zhongtian Yang _ Wan Li.
Yang _ Wan Li, laughing at the end of the year,
Divide north and south. You have to believe that you have never dreamed in your life.
But travel to the present. Old Liu Guanhe,
The ancient sunset road, the wind is still straight.
The savage asked in surprise, where is Fancha?
Fallen leaves are rustling head-on, quicksand is far away,
No trace. The withered grass is sad, and autumn is greener.
Only idle seagulls are independent. The waves carry the sky,
The mountain invites the clouds to go, Yinchi Bi.
The song of the buckle is broken, and the sea toad flies to the lonely white.
Second, appreciate
This is a poem describing the ancient Yellow River, which shows the magnificent and desolate scene of the ancient Yellow River, depicts a beautiful picture of crossing the river in autumn night, and expresses the feelings of the rise and fall of the country. The artistic conception is grand and the emotion is profound.
"Yang _ Wan Li" is the meaning of "taking a boat" in "Songs of the South of the Yangtze River", which reveals the negative feelings towards Wan Li from the very beginning. Then the phrase "laughing at that time" contains a feeling of "broken mountains and rivers" The ancients once lamented that the Yangtze River was divided into north and south. The author here refers to the Yellow River near the Yangtze River, because the style of the Yellow River is comparable to that of the Yangtze River. The author uses "looking back" (the Yangtze River was divided into the north and the south in the Six Dynasties) to "attend to one thing and lose the other": Jin (Mongolia after the death of Jin) still had the trend of juxtaposing the south and the north, and now even this situation no longer exists. Therefore, the author chose a word "laugh". "Laughter", originally a happy word, is a helpless wry smile here, expressing the author's indescribable complex feelings. These two sentences seem to ask questions, but in fact they are lamentations of "the overall situation has been decided" and "there is no way to return to heaven".
The sentence "must believe" began to touch on the topic. The author is a noble child born in the south of Jinxiu River. He never dreamed of this desolate place before, but the reality forced him to travel long distances here. Therefore, "travel" at such a time is an escape from self-deception-there is no such desolate "travel" in the world. The author and his peers, such as Shen Yaodao and Zeng, have different moods. Perhaps they want to take this opportunity to display their talents and seek promotion, and the author also has his own difficulties, so the king is obedient, but his heart is depressed. Therefore, in the face of the ancient Yellow River, which is divided from north to south, the author can't help but make a painful voice.
The three sentences of "Lao Liu" describe the face of the Yellow River in the eyes of a southerner: "old" and "ancient", extremely ancient; "The wind is still straight" describes the speed of its water flow, which was called "flying arrow" by the ancients. This is realism, which also reflects the vigilance of the poet.
The words "savage" were borrowed from the natives by the river. They asked this group of travelers in a surprised tone. "Fancha" originally had an allusion that Tianhe is connected with the sea. In August, someone accidentally arrived at Tianhe from the sea. Here, Tianhe is better than the Yellow River, which is in sharp contrast with the surprise and hardship of the local residents' surprise trip.
The last movie is mainly about love, which brings out the scenery with love; The next film mainly describes the scenery, but uses the scenery to bring out feelings. The three sentences of "face to face" in the film describe the bleakness and vastness of the Yellow River, which is similar to Du Fu's "Leaves fall like waterfalls, but I see the long river is always rolling" ("Up the Mountain"), in which there is a feeling of "bitterness".
The phrase "hay" describes the late autumn, and the northern land is cold early. Looking around, it looks like withered grass. This is quite different from autumn scenery in the south, where "the green hills are full of water and the grass in the south of the Yangtze River is not withered in autumn" (Du Mu's Letter to Han Chuo, Yangzhou Magistrate). "Only idle seagulls are independent" not only writes the real scene in front of me (only lonely seagulls are standing idly on the vast river), but also reveals the meaning in my heart (only Sha Ou is free in the vast world, and people cannot be independent).
It is really a warning to write in three sentences that the weather around the Yellow River is magnificent. At that time, Su Shi once described the thrill of the Yangtze River as "flying stones flying through the air, crashing into the shore and rolling up thousands of piles of snow" ("Niannujiao Red Cliff Nostalgia"), and "introduced" Zhou Yu, a heroic and elegant figure, into this magnificent picture; Zhang Yan also wrote the stormy waves of the Yellow River here with desolate and tragic brushwork, but in this artistic conception he revealed his lost mood.
Finally, I wrote two sentences about "seizing the ship's rail", and the author's excitement reached a climax. He had mixed feelings, and sadness came from it. He couldn't help banging on the ship's rail and singing and sighing wildly. And the last sentence, "The sea toad flies to the lonely white", is the strange scene of flying to the moon at sea in the middle of the night to set off his loneliness and unbearable pain.
The "style" of this word in writing has attracted much attention. Zhang Yanben, a graceful poet, described the ci styles of Zhou Bangyan and Jiang Baishi. However, here and now, his experience and mood have undergone tremendous changes. Here, he wrote "crossing the Yellow River" instead of "visiting the West Lake". No matter how he writes about love and scenery, he has the vigor and loneliness of the ancient Yellow River. Therefore, this word is more like Dongpo and Jiaxuan's style, and it is unique in Zhang Yan's ci.
Three. notes
Need to believe: notes.
Guanhe: An artificial river dug by the government.
Savage: refers to the aborigines by the river.
Check: Rafts, namely rafts and bamboo rafts.
Rustle: wind, the sound of plants shaking.
Water and quicksand are far away: the river is wrapped in yellow sand and flows far away.
No trace: No trace at all.
Pu Yin: Han Yin, or Tianhe.
Buckle song: while singing, knock on the ship's rail to think about the beat.
Rest: rest, end.
Four. translate
Yang _ Wan Li, laughing at the end of the year, is divided into north and south. You have to believe that you have never dreamed in your life, but you have traveled so far. Old Liuguan River, ancient setting sun road, the wind is still straight. The savage asked in surprise, where is Fancha?
I put my boat on the Yellow River in Wan Li, which was ridiculous. Somehow, this flowing water is regarded as the dividing line between north and south! Needless to say, I have never dreamed of this place in my life, and now I really come to travel. There are several old willows swaying by the Guanhe River, and the bleak ancient road reflects a touch of sunset. The wind has stopped, but the waves are still surging. When the villagers on the shore see us, they should be very surprised and ask: Where did these vagrants go to row happily on the river?
The leaves rustled against the face, and the quicksand went away without a trace. The grass is greener in autumn, and only the idle gull is lonely. The waves hold the sky, the mountains invite clouds, and the silver pool is clear. The song of the buckle is broken, and the sea toad flies to the lonely white.
Rustling leaves fly head-on, and the river rolls yellow sand and flows far away. Gradually, there are no pedestrians in the distance. Rotting weeds are sad, greener in the autumn air, and only an idle seagull stands there. The high turbid waves seem to float with the sky under their arms, and the winding mountains seem to meet the washed-away clouds. After nightfall, the bright galaxy spans the sky. We beat on the hut and sang loudly. At the end of the song, the moon rose, so lonely and white.
Five, Zhang Yan's other poems
West Lake Chun Qing high balcony, silhouetted lotus leaves, lonely geese in Jie Lianhuan, flute under the moon, crossing the river clouds. Poetry of the same dynasty
General Cao, Xiaqutang, Tengwangge, mistress attacked his wife and complained about the cold, and Tang Meishan's poems were also played as notes, with the title Cherish, abandoned as the value of rice crossing, seeing off guests, exclamations and titles.
Click here to see more details about Wan Li in Zhongtian Yang _ Pot.