The content is as follows:
1. Tianjingsha·Xia
Yuan Dynasty: Bai Pu
The clouds collect and the rain passes, and the waves add, The building is high, the water is cold, the melons are sweet, and the green trees are shaded with hanging eaves. The gauze kitchen is covered with rattan mats, and the beauty’s fan is light.
It's cooler, and the melons after the rain seem sweeter than usual. The shade of the green trees reaches the eaves. On the rattan mat in the gauze tent, there is a young girl, dressed in light silk summer clothes, holding a fan in her hand, quietly enjoying the pleasant summer time.
2. Midnight Wu Ge·Xia Ge
Tang Dynasty: Li Bai
Jinghu Lake is three hundred miles away, full of lotus blossoms.
In May, Xishi is collected, and people look at it as if it is narrow.
Go back to the boat without waiting for the moon, and return to the Yue Wang family.
Translation
Jinghu Lake is more than three hundred miles wide, and everywhere is full of flowers ready to bloom.
Xi Shi once picked lotus here in May, which attracted people to watch and crowded Ruoye Creek.
Less than a month after Xi Shi returned home, she was elected to the palace.
3. The meaning of summer
Song Dynasty: Su Shunqin
The courtyard is deep and clear in summer, and pomegranates are blooming all over the curtain. (Xia Xiqing's first work: Xia Jingqing)
At noon in the shade of the trees, I heard the sound of a wandering warbler in my dream.
Translation
The small courtyard is deep and quiet. I lie on the bamboo mat and feel cool all over. The pomegranate flowers outside the window are in full bloom, and through the hanging bamboo curtains, the empty hall is reflected in red.
The dense shade of trees cut off the heat. It was exactly noon. When I woke up, I heard the intermittent singing of oriole in my ears.
4. Bodhisattva Barbarian · Palindrome of Summer Boudoir's Grudge
Song Dynasty: Su Shi
The wind in the willow garden is calm and people sleep in the daytime, and people who sleep in the daytime are in the calm wind in the willow garden. Fragrant sweat makes a thin shirt cool, and a thin cool shirt makes the fragrance fragrant.
The hands are red and the lotus root is in the bowl of ice. The lotus root is in the bowl of ice and the hands are red. The man laughs at the long silk lotus root, and the long silk lotus root laughs at the man.
Translation?
There is no wind in the courtyard, the willow silk hangs down, and the lady takes a nap during the day. When the lady was taking a quiet nap, the wind picked up and the wicker branches in the courtyard swayed. The breeze blows, the smell of sweat is fragrant, and the thin shirt feels cool. The cool shirt exudes a light scent of sweat.
The ruddy hand held up a small bowl filled with ice cubes mixed with shredded lotus root. The small bowl filled with ice cubes mixed with shredded lotus root froze her rosy hands. Lang laughed that the lotus root threads in the bowl were too long. While the lady was eating lotus root, she was laughing at her lover.
5. Xia Hua Ming
Tang Dynasty: Wei Yingwu
The summer strips are densely green, and the red calyx is brightly decorated.
At noon on a scorching day, the fire is burning.
When the wind turns, it becomes chaotic; when the water shines, it becomes beautiful again.
The words in the window are shining brightly before my eyes.
Translation In summer, the branches of trees are very thick and green, and the vermilion flowers dotted on them look bright and delicious.
It was noon, the sun was scorching in the sky, and the flowers were burning like fire.
A gust of wind blows, and the flowers and leaves are rolled and messy, reflecting on the water, very bright.
When I came back and saw the words on the window, my eyes flashed (because my eyes were dazzled by the bright light of the flowers).