The origin and translation of the ancient poem "Tai"

The original and translation of the ancient poem Tai are as follows:

Original text:

Life is not everywhere, youth is just coming.

Although moss is as small as rice, it also blooms like peony.

Translation and annotation.

Translation:

In the shade where the warm sunshine in spring can't shine, life germinates as usual, and the moss still grows green.

Although moss is as small as a grain of rice, it still blooms like that noble peony.

Poetry appreciation

Moss is a low-level plant, mostly parasitic in dark and humid places, but it also has its own life instinct and intention, and will not lose the courage to grow hair because of the harsh environment. The poet can see this and sing it, which is very eye-catching!

Life is not a place that is not suitable for life everywhere, but the moss grows green, showing its youth, and the moss will bloom. Of course, a flower as small as a grain of rice is also very pitiful, but isn't it just a small flower? As long as we can develop, seed and multiply, it is a victory in life. Therefore, learning from peony is both modesty and pride!

Carex is so small and humble that it can't be compared with peony, but peony is appreciated and carefully cultivated, and Carex strives for the same opening right as flowers by its own life-this world doesn't exist only for a few geniuses and heroes!