What are the poems about "Blessing the College Entrance Examination"?

1, "after graduation"

The previous filth was not enough to brag, but now there is no end to debauchery.

In the spring breeze, this proud horse runs at the speed of two beats. I visited all the sights of Chang 'an gracefully in one day.

Vernacular translation:

The difficulties in life and the embarrassment in thought in the past are no longer worth mentioning. Now in to beno. 1, the sullen anger has gone like the wind, and my heart is really inexhaustible. I really want to embrace this nature.

Riding on Chang 'an Road, which is full of spring flowers, today's hooves are particularly light, and I have already seen the flowers in Chang 'an unconsciously.

2. It's a long way to go in Xiu Yuan, and I will go up and down-Qu's Li Sao.

Vernacular translation:

Although the road to the destination is vague, I will seize the opportunity to explore.

3, the sea is full of rivers, with great tolerance; The wall stands a thousand miles, and it is just without desire. -Lin Qingze Xu Ancient Poetry Association.

Vernacular translation:

This lofty spirit is the greatest and strongest, which shows the author's greatest strength. The generosity and honest and frank of this "swing" comes from "no desire".

This feeling of tolerance and "no desire" and lofty spirit are indispensable elements of mental health.

4. Bamboo Stone? Qing? Zheng Xie

Bamboo is not relaxed at all, its roots are firmly embedded in the cracks in the rocks.

After thousands of tortures and blows, it is still strong, whether it is the southeast wind or the northwest wind in winter, it can bear it and will still be tough and straight.

Vernacular translation:

Firmly adhere to the castle peak and not relax, originally deeply rooted in the crevices.

After many trials and tribulations, the bones are still strong and can blow the east and west and the north and south winds.

5, "The Wall of Prison" Qing Tan Stone?

Desperately stop thinking about James Zhang, endure death, and treat Dugan for a moment;

My smile goes from the horizontal knife to the sky and stays in the liver and gallbladder.

Vernacular translation:

I hope the dead Kang Youwei and Liang Qichao can be protected by people like James Zhang.

I also hope that my comrades can stand by and accomplish the great cause of political reform and reform like Dugan.

I drew my sword and laughed at the sky, because the deceased and the survivors were sincere and aboveboard, as majestic as Kunlun Mountain.