Shui Tiao Ge Tou Huangzhou Kuai Zai Pavilion Appreciation and Free Photo Appreciation

The original text, translation and appreciation of Su Shi's "Shui Tiao Ge Tou Huangzhou Kuai Zai Pavilion Presented to Zhang Xiquan" The setting sun embroidered the curtains, and the water under the pavilion connected to the sky. I know that you have made a new work for me, and the windows are wet with green and red [3]. I remember that in the Pingshan Hall [4], I leaned against the misty rain in the south of the Yangtze River [5], and there was no solitary Hong. Recognize the drunken man's words, and know whether the mountains are beautiful or not [6]. A thousand hectares, all mirrors are pure and green peaks are inverted. Suddenly a wave rose and a white-headed leaf danced.[7] I can laugh at Mr. Lantai [8], but I have not yet understood Zhuang Sheng’s natural sounds [9]. There are male and female in the right path [10]. A little awe-inspiring spirit, a thousand miles of joyful wind [11]. Notes [1] This poem was written in the sixth year of Yuanfeng of Song Shenzong (1083), when Su Shi was demoted due to the "Wutai Poetry Case" and lived in Huangzhou (today's Huanggang County, Hubei). Shui Tiao Ge Tou: The title of the song. The first inscription is "Huangzhou Kuaizai Pavilion presented to Zhang Xiquan". Zhang Huaimin, also known as Mengde, was exiled to Huangzhou. After being banished to Huangzhou, he became comfortable and built a pavilion on the bank of the Yangtze River to cultivate his temperament. Su Shi named it "Kuaizai Pavilion" and gave it this word as a gift. [2] Su Shi (1037-1101), courtesy name Zizhan and Dongpo Jushi, was a native of Meishan (now Meishan County, Sichuan Province). In the second year of Jiayou's reign (1057), Emperor Shenzong of the Song Dynasty, he was a Jinshi. He was imprisoned by Luo Zhi of the New Party for writing poems that satirized the new law. This was the "Wutai Poetry Case". After being released from prison, he was relegated to Huangzhou Tuanlian Deputy Envoy. Emperor Zhezong Yuanyou moved to the Hanlin Academy to learn about Zhigao. He was ostracized by the old party because he opposed the abolition of the new law. After Zhezong came to power, he appointed the New Party and was banished to Huizhou (the seat of governance is now Huiyang County, Guangdong Province) and Danzhou (the seat of governance is now Danxian County, Guangdong Province) for the crime of ridiculing the previous dynasty. Su Shi is one of the most accomplished writers in the history of our country. His prose is ranked among the "Eight Great Masters of Tang and Song Dynasties". Poetry and calligraphy are as famous as Huang Tingjian. His lyrics are the most pioneering and his style is majestic and majestic. He is regarded as the founder of the Bold Ci School. . [3] The windows are wet with blue and red: following the previous sentence "make new works for me", it refers to the fresh green and red paint on the windows of Kuai Zai Pavilion. [4] Pingshan Hall: Built by Ouyang Xiu during the Qingli period of Renzong, it is located in Fajing Temple, Shugang, Shouxi Lake, Yangzhou City today. Wang Xiangzhi's "Yudi Sheng Ji" says, "Looking out from behind the hall, the mountains in the south of the Yangtze River are lined up under the eaves." [5] Lean on the pillow: lie down. [6] The drunken man's words: Ouyang Xiu was nicknamed the drunken old man, and he chanted "Drunken Snuggle Fragrance" (one of the works "Chaozhongcuo") in Pingshan Hall: "The railings of the flat mountains lean against the clear sky, and the mountains are full of beauty." [7] Pulsatilla: Boatman. [8] Mr. Lantai: Song Yu of Chu State during the Warring States Period. He served as the Lantai Order. In "Feng Fu", it is written that he and Jing Cha accompanied King Chu Xiang to visit the palace of Lantai. Suddenly a wind blew. King Chu Xiang threw his lapel into the wind and said, "How wonderful is this wind? Is it wrong for me to have sex with a common man?" Song Yu said to him: "This is the king's wind ear, and the common people can enjoy it!" Then he elaborated on the difference between the "majestic wind of the king" and the "feminine wind of the common people". Su Shi objected to this statement here. [9] Zhuang Sheng's Sound of Nature: Zhuangzi's theory of "the sound of nature". "Zhuangzi·Equality of Things": "Ziyou said: 'The sound of the earth will make all the apertures the same, and the sound of human beings will be better than bamboo. Dare to ask about the sound of nature.' Zi Qi said: 'If you blow thousands of different things, let it be its own. , It's just for one's own sake, who's to blame for being angry? ""灁" refers to the hole that can produce sound, which refers to the sound. Zhuangzi uses "human lai" (the sound produced by musical instruments) as a metaphor for the cognitive realm of distinguishing between self, good and evil, right and wrong, good and bad, etc., and "earth lai" (the sound produced by wind blowing in holes) as a metaphor for the cognitive realm of distinguishing between self and self, good and evil, right and wrong, good and bad, etc. To pursue the cognitive realm of differences, we use "the sound of nature" as a metaphor for the realm of being one with Tao, allowing things to happen naturally, and not seeing any differences, and the realm of equality. Song Yu's "Feng Fu" distinguishes the difference between "male wind" and "female wind", so it is called "the unexplained natural sound of Zhuangsheng". [10] Gangdao: Just say it. [11] These two sentences mean that if you have the awe-inspiring spirit in your chest, you can enjoy the joyful wind of thousands of miles. The Qi of Haoran comes from "Mencius Gongsun Chou": "I am good at cultivating my Qi of Haoran", "It is Qi, the most powerful and strong. If it is nourished directly without harm, it will be blocked between heaven and earth." Appreciation 1: This The first poem has its own unique characteristics. It combines scene description, lyricism and discussion, showing the author's calm and awe-inspiring spiritual world in adversity, as well as the majestic and unrestrained style of the poem. "Its subtlety and vastness are really enough to open up the mind and overthrow the heroes" (Liu Xizai's "Art and Poetry"). The whole poem describes the magnificent scenery seen from the pavilion and the river. At the end, he expresses his feelings through the scenery, pointing out that only those with "awe-inspiring righteousness" in mind can fully appreciate and enjoy the beauty of nature. The Sansu Temple Museum has the handwriting of this word written by He Shaoji, a great calligrapher of the Qing Dynasty. Appreciation 2: This poem was written in the fourth year when Dongpo was demoted to Huangzhou. It is one of the representative works of Su Shi's bold poems. The whole poem expresses the author's broad-minded and heroic spirit in life by describing the magnificent mountains and waters around Kuaizai Pavilion. The object of the author's description is mainly the vast scene around "Kuaizai Pavilion". In the first four sentences, we first use real pen to describe the beautiful picture of the river under the pavilion and the blue sky, and the setting sun and the pavilion in the distance, showing a vast and boundless realm, full of vast and far-reaching emotions. The two sentences "I know you are my new work" explain the creation of the new pavilion, point out the close relationship between the owner of the pavilion and himself, and humorously describe the Kuai Zai Pavilion built by Zhang Xiquan as being specially built for him. He also writes about the windows of the pavilion. Apply green and red paint to keep the color fresh. The word "wet" describes the paint that is not dry yet, which is quite expressive. The five sentences of "Chang Ji Ping Shan Tang Shang" are both a scene in memory and an imaginary side description of the scene in front of him. The author uses the word "Chang Ji" to evoke the beautiful memories of the mountains in the south of the Yangtze River that he once experienced at Pingshan Hall in Yangzhou, such as the "mist and rain in the south of the Yangtze River" and the "gloomy and lonely mountains in the sky". .

He also used this to compare the scenery he witnessed on the "Kuaizai Pavilion" and integrated the "Kuaizai Pavilion" with the "Pingshan Hall" to form a beautiful and unique artistic conception. This writing method of recalling scenes and describing scenes not only adds twists and turns of emotion, but also enhances the ethereal flyingness of the lyrics. The above five sentences are novel, unique and fascinating. Through the author's vivid interest in the past, they convey the joy of seeing the sights in front of Kuai Zai Pavilion today. The upper part uses a combination of fiction and reality to describe the beautiful scenery under the Kuai Zai Pavilion and in the distance. The next film begins with the following five sentences, and uses superb artistic techniques to show the sudden changes in the vast river in front of the pavilion, the turbulent waves, the opening and closing of wind and clouds, and the shocking and shocking scenes. The poet developed from this to express his excitement and pursuit of life. "A thousand hectares, all mirrors are pure, and the green peaks are reflected" are three sentences, describing the vast and clear river in front of you, the crystal clear bottom, the green peaks, reflected in the river, forming a beautiful and moving peaceful landscape painting. This is A static description of water, color and mountain scenery. The two sentences "suddenly" describe a strong wind, the surface of the river suddenly changes, the waves are turbulent, the wind and clouds open and close, and a fisherman drives a small boat, dancing in the strong wind and huge waves. At this point, the author's description has a strange peak, suddenly changing from a quiet state to a natural state, and then naturally transitioning to the focus of the entire poem - a white-haired old man struggling to fight against the wind and waves. The image of this white-headed man is actually a symbol of Dongpo's own personality. In the following sentences, the author describes the old man sailing the boat on the cusp of the wind and waves, which naturally leads to his discussion of "Feng Fu" written by Song Yu, the commander of Lan Tai of Chu State during the Warring States Period. In the author's opinion, Song Yu's division of wind into "the majestic wind of the king" and the "female wind of the common people" is very ridiculous. It is a blunt preaching of unexplained natural principles, as evidenced by the majestic wind spirit of the white-headed man fighting the wind and waves. In fact, Zhuangzi said that the sounds of nature themselves are by no means noble or inferior. The key lies in the level of human spiritual realm. He told the world with his heroic and shocking words "a little aura of awe-inspiring force, a thousand miles of wind will fly with joy": as long as a person possesses the most powerful aura of awe-inspiring force, he can transcend the world, be upright, calm and adaptable, and be able to cope with any situation. You can stay calm and enjoy the majestic wind that makes people feel infinitely happy. Su Shi's magnanimous attitude towards life, which remained awe-inspiring in the face of adversity, obviously has positive social significance. In terms of artistic conception and structure, this poem has the characteristics of ups and downs, various ups and downs, great openings and closings, and great ups and downs. The descriptions and discussions in the second part are bold, smooth and majestic. The image of the white-headed man appearing in the wind and waves in the words is like the convergence of hundreds of rivers, implicitly clarifying the main theme of the whole article and giving a strong shock to the readers. The whole poem combines scenery, lyricism, and discussion. It not only describes the vast and majestic natural scenery with water and sky, but also imbues it with a magnanimous and open-minded spirit, showing that the poet is calm and generous in adversity. The awe-inspiring spiritual outlook fully reflects the majestic and unrestrained characteristics of Su Ci. Appreciation 3: This poem, also known as "Kuaizai Pavilion", revolves around "Kuaizai Pavilion" named by the author himself, intentionally highlighting the meaning of "Kuaizai". The first four sentences of the film describe the scenery with real pens, looking from far to near, and then turn to the memory of Pingshan Hall. The last four sentences describe Pingshan Hall, but they actually use virtual pens to describe Kuai Zai Pavilion. The scenery of the two is consistent, and the longing for Ouyang Xiu It makes this pavilion more friendly. Five sentences after the film, we return to the present again. The river surface has changed from quiet and peaceful to sudden waves. The author's perspective has also changed from thousands of acres of clear water to focusing on the fisherman dancing in it. The symbolic meaning of the scenery described is very obvious. The solitary Yao Yaohong disappeared in the mist and rain, the sudden stormy waves, and the white-headed fisherman dancing with the waves, which embodies the author's emotions in his political career! It is precisely because of these many emotions that the call for "Happiness" becomes more urgent. The last three sentences of discussion and two sentences of lyricism are born from this, showing the author's unrestrained mind that transcends all things and his unremitting pursuit of the cultivation of mind. This is the inner path of transcendence that the author is looking for.

On such a road, how can we not feel infinite joy when we "survive the wind and rain all our lives"? Are you satisfied with my answer?

Please adopt