Poems about Sino-Japanese relations

Li Bai "Crying for Chao Qingheng"

Japanese Chao Qing resigned from the imperial capital and sailed far away from Penghu. The bright moon does not return and sinks into the blue sea, and the white clouds fill the sky with sadness.

Appreciation:

Content:

This poem was written by the poet to mourn Chao Heng after he learned about his drowning. This poem expresses the poet's grief and infinite nostalgia for losing his friend, and reflects the deep friendship between the two. The word "cry" in the title gives the poem an atmosphere of sadness.

The first sentence describes the cause of the incident

The "Zhengfan piece" in the second sentence "Zhengfan piece goes around the pot" shows Chao Heng's resignation and wandering back to China alone. The feeling of loneliness not only sets off a sad atmosphere, but also expresses the sadness in the poet's heart.

The "Mingyue" in the third sentence "The bright moon does not return and sinks into the blue sea" is actually a metaphor for Chao Heng, who has a noble character like the bright moon. Chao Heng's death by drowning in the sea is like the bright moonlight sinking deeply into the vastness. in the sea. The poet used the bright moon to express his regret for the death of his friend Chao Heng and his longing for his friend.

The fourth sentence "The white clouds fill Cangwu with sadness" casts a bleak and melancholy atmosphere into the whole poem. Chao Heng's death made the white clouds on Cangwu Island dyed with sadness. It can be seen that Chao Heng's How regrettable and sad the death is! The poet uses Baiyun's sorrow to compare his own sorrow, which also makes the tragic atmosphere more intense.