Meaning: How can you say you don’t have a battle suit? I'm dressed the same as you (we're both the same people).
"Qi Yue Wu Yi" is a pre-Qin poem from "The Book of Songs·Qin Feng·Wu Yi".
This poem has three paragraphs, one and three, in the form of repetition, showing the high morale of the Qin soldiers before going out: they call each other, encourage each other, sacrifice their lives, and share the same hatred for the enemy. It is an impassioned military song! "Qin Feng Wu Yi" is the most famous patriotic poem in the "Book of Songs". It is a military war song produced by the people of Qin when they fought against the Xirong invaders.
Original text
How can I say that I have no clothes? I share the same robe with you. The king raised his army and repaired my spear. I share the same hatred with my son.
How can I say that I have no clothes? I am in the same boat as my son. The king raised his army and repaired my spear and halberd. Work together with your son.
How can I say that I have no clothes? I share the same clothes with you. The king raised his troops and repaired my armor. Go with me.
--"The Book of Songs·Qin Feng·Wuyi"
Translation
Who said there is no battle clothes? Wear the battle clothes with you. The king recruits troops to fight, repairs our weapons and spears, and shares the same hatred with the king.
Who said there are no battle clothes? Wear the same clothes as you. The king recruits troops for battle, repairs our spears and halberds, and goes into battle with you to kill the enemy.
Who said there are no battle clothes? Wear the same clothes as you. The king recruits troops to fight, repairs our armor and soldiers, and goes to the country to fight with the king.