Wang Wei
I leaned alone in the dense bamboo, playing the piano and humming a song.
It's too light for anyone to hear, except my partner, Mingyue.
Translation:
On a moonlit night, I sit alone in a quiet bamboo forest and occasionally play the piano or whistle. The bamboo forest is deep and unknown, but it is accompanied by the bright moon, so I take photos frequently.
Notes on the title or background of a book.
This is a poem describing the hermit's interest in leisure life. Poetry uses words to create language and scenery (secluded, deep forest and bright moon), while writing people (sitting alone, playing the piano and whistling) is extremely unremarkable. However, its beauty lies in its natural and simple style, which depicts the fresh and attractive artistic conception of the secluded forest on a moonlit night, blends the scene into one, contains the special artistic charm of beauty, and has become a masterpiece through the ages. Playing the piano and whistling reflects the silence of the bamboo forest on a moonlit night, and the darkness of the deep forest is reflected by the light and shadow of the bright moon. The surface seems dull and seemingly casual, but in fact it is ingenious.
Make an appreciative comment
This is a poem describing the hermit's interest in leisure life. This little poem has four sentences. Looking at it separately, there is neither touching scenery nor touching love; I can't find out which word is poetic eye, and it's hard to say which sentence is warning. Moreover, the words used in poetry are used to create language and scenery (secluded, deep forest, bright moon), and people (sitting alone, playing the piano, whistling) are extremely inconspicuous. But its beauty lies in its natural and simple style, which depicts the fresh and attractive artistic conception of the secluded forest on a moonlit night. The night is quiet and beautiful, which contains the special artistic charm of beauty and has become a masterpiece through the ages. Playing the piano and whistling reflects the silence of the bamboo forest on a moonlit night, and the darkness of the deep forest is reflected by the light and shadow of the bright moon. The surface seems dull and seemingly casual, but in fact it is ingenious.
This poem also shows a state of tranquility. In the first two sentences, the poet sat alone in the deep and dense bamboo forest, playing the strings and blowing a long whistle. In fact, whether "playing the piano" or "whistling" reflects the poet's elegant and free-spirited temperament, which is not easy to cause others to sing. So the last two sentences said, "It's too light for anyone to hear except my comrade, Mingyue." I live in a secluded forest, and I don't feel lonely because the bright moon still shines on me all the time. The personification technique is used here, and the bright moon sprinkled with Yin Hui is regarded as a bosom friend, which shows the poet's novel and unique imagination. The style of the whole poem is quiet and leisurely, as if the poet's mood and natural scenery are integrated.
In describing the scenery in the poem, only six words are used to form three words, namely "secluded place", "deep forest" and "bright moon". For the moon that shines on the earth, there is nothing new and ingenious about using the word "Ming" to describe its brightness. It's a common saying. As for the first sentence "Huang" and the third sentence "Lin", they are actually the same thing, both of which repeat the bamboo forest where the poet lives, adding the words "secluded" and "deep" in front of the bamboo forest, but the explanation is neither "three poles and two poles of bamboo" as mentioned in Yu Xin's Xiao Yuan Fu, nor "green hills and bamboos" as mentioned in Liu Zongyuan's poems. Here, it seems that the scene in front of us is written at will, and there is no effort to describe and describe it. When writing about people's activities in poetry, only six words are used to form three words, namely, "sitting alone", "playing the piano" and "whistling". For the characters, they didn't describe how they played Xiao Shu, and they didn't express their emotions. For the piano sound and whistle, I didn't spend any ink to write its timbre and sound.
On the surface, the words used in the four poems are unremarkable. But when the four poems are combined together, they have their own advantages and disadvantages, and they contain a special artistic charm. As a masterpiece in Wang Wei's Wang Chuan Bie Ji, its beauty lies in its naturally attractive artistic conception. It does not win with words, but regards beauty as a whole. Its beauty lies in its absence. To appreciate and appreciate its beauty, we should take its appearance as its spirit, and its spirit is contained in the artistic conception. As far as artistic conception is concerned, it not only gives people the feeling of "secluded amorous feelings" ("My Servant Poems"), but also makes people feel that the scenery of the secluded forest on this moonlit night is so ethereal and clear, and the people who play the piano and shout during it are so carefree, dusty and seamless. On the other hand, in language, we can see the flavor from nature, from plain high rhyme. Its natural and simple style beauty and artistic conception beauty complement each other.
It is conceivable that the poet met the quiet nature of the bamboo forest and the bright moon itself in a state of calm and clear mind, and he wrote a book. The formation of poetic artistic conception depends entirely on the consistency between the character's mind and the internal quality of the scenery written, without the help of external hue. Therefore, when I am integrated with things, feelings and scenery, the poet can, as Si Kongtu said in Poetry and Nature, "look down on everything, don't take the neighbors, and go their own way to become spring scenery" and enter the artistic world of "thin words and feelings, leisurely days". Of course, when we say "everywhere" here, we don't mean that poets have no choice but to choose materials easily; When we say "start a spring" here, we don't mean that the poet didn't make arrangements when he was in charge, but he believed it. The poem describes the surrounding scenery, choosing bamboo forests and bright moons, which is consistent with the quiet environment to be expressed; Express your feelings in poetry, one chooses to play the piano and whistle, and then the other expresses it with the tranquility and clarity of mind. This is the immediate matter, and the reason why he wrote this scene and this matter has his own mature poetic thought. Judging from the combination of the whole poem, the poet wrote a piano and whistle while writing a secluded forest on a moonlit night, expressing tranquility with his voice. As for the last sentence of the poem, it not only contrasts with the "people don't know" in the previous sentence, but also plays a role in breaking the dark night. The contrast between these sounds and silence, as well as light and shadow, is ingenious and ingenious in arrangement.
Please look at the first two sentences: "Leaning on the dense bamboo, playing the pipa and humming a tune." Hey, bamboo forest also; Small, pinch your mouth and be quiet. The poet believed in Buddhism in his early years, his thoughts were detached and his career was bumpy. After forty, I lived a semi-official and semi-secluded life. As he himself said, "As time goes by, give me peace and get rid of everything." Therefore, I often sit alone in the deep bamboo forest, playing the guqin and expressing my lonely feelings. But the piano didn't seem to be enough to vent my depression, so I gave a long whistle. There is an allusion here. According to Liu Yiqing's "Shi Shuo Xin Yu Qi Yu Yi", "Ruan Infantry screams and hears a hundred paces." Ruan Infantry is Ruan Ji, one of the famous "Seven Sages of Bamboo Forest" in Han and Wei Dynasties. He and Ji Kang were dissatisfied with the feudal ethics at that time and the struggle for power and profit within the ruling class, and often gathered in bamboo forests to express their feelings. Ruan Ji whistled in the bamboo forest and heard a hundred paces, which was also called a beautiful talk. Japanese scholars of Chinese poetry, Naoki Maeno and Xiongxiong Chu Ishikawa, have carefully pointed out that the first two sentences of this poem implicitly borrowed the story of Su Men Whistling by Ruan Ji, a Wei and Jin poet, and the meaning of "playing the piano while sitting" in Ruan Ji's poem Huai Song. He also pointed out that Wang Wei, a poet, played the piano on bamboo alone, enjoying himself, much like Tao Qian. Only Tao Qian plays the harpsichord and Wang Wei plays the harpsichord. Wang Wei lives in the bamboo forest and plays the role of Ruan Ji, comparing himself with Ruan Ji and expressing his dissatisfaction with power rape. Bamboo's character, leaves like arrows, quality like hard stone, dry can be broken without changing its straightness, and the body can be burned without destroying its knots. The poet sitting alone in the secluded bamboo shows that he has the same integrity as bamboo.
Look at the last two sentences: "It's too light for anyone to hear except my comrade-in-arms Mingyue." This is to further exaggerate the lonely mood and atmosphere. The moon shines, not only to show that you have been sitting for a long time, but also to show that only the moon in the sky is a confidant. The bright moon symbolizes noble people. It shines alone in the blue sky and blue sea, just like a poet. Therefore, Wang Wei is regarded as a close "friend". This writing is also good for describing natural scenery. The quiet forest makes people feel dark green, lonely and gloomy, and the picture is dim. Now suddenly, the dark bamboo forest is sprinkled with a layer of silvery white by "except my comrades, the bright moon" This change seems to add a sense of life, a layer of poetry and loneliness, and the bamboo forest, the bright moon and the poet all blend into a quiet and harmonious night.
This short poem, with only 20 words, is full of scenery and feelings (static scenery and lonely feelings), vivid (the sound of the piano whistling and the color of Lin Yue), static and dynamic (whistling while sitting alone), real and imaginary (the first two sentences are actually the scenery, the last two sentences are empty for their feelings), and the opposites are unified and set each other off. Reading this poem is like appreciating a three-dimensional landscape painting of characters, which is really the author's masterpiece. The beautiful and elegant artistic conception of the whole poem conveys the poet's quiet and indifferent state of mind. [4]