The meaning of "Don't let Xiu Lu hinder the birth of the moon"

The meaning of "Don't repair the forest to hinder the growth of the moon" is as follows:

The poem "Don't repair the forest to hinder the growth of the moon" comes from Zhang Xian's poem "Inscribed on the West Stream without Phase" in the Song Dynasty. "Yuan" means not to let the reeds on the shore be too lush, so as not to block the appreciation of the bright moonlight rising from the east. This metaphor means not letting something go so far that it prevents us from seeing or appreciating something better.

The full text of "Inscribed on Xixi Wuxiangyuan" is as follows:

The accumulated water culvert is empty and clear above and below, and several gates are quiet and flat on the banks. The shadows of mountains can be seen where the duckweed is broken, and the sound of the boat can be heard as it returns. Entering Guo Monk to find the dust, people crossing the bridge seem to be walking in the mirror. The temporary rain has added to the autumn colors. Don't let the forest repair hinder the growth of the moon.

Vernacular translation:

After the autumn rain, the lake water rose and turned white. The color of the water was as clear as the sky; the houses by the stream were quiet, as if they were floating by the water, and with them. Water is flat. A gust of wind blew away the duckweed on the water surface, revealing the reflection of the mountain; a small boat returned leisurely and pricked the water plants, making a rustling sound.

The monks walked on the road into the city and disappeared into the distant red dust; the farmers returning home passed the small bridge and seemed to be walking slowly in the mirror. The end of the showers is enough to make this autumn color more charming; please don't let the reeds on the shore grow any longer, so as not to prevent me from enjoying the bright moon rising in the east.

Appreciation of "Inscribed on Wuxiang Temple in Xixi":

It describes the scenery in front of Wuxiang Temple after the autumn rain. The first couplet writes about Xixi and nearby lakes. After an autumn rain, the water level rose, and it became clear and clear in the distance, connecting with the autumn sky. The houses by the water seem to be floating on the water, and the scene is huge, just like the scene of Dongting Lake described in Meng Haoran's poem "Looking at Dongting Lake as a Gift to Prime Minister Zhang".

The couplet vividly depicts the scene on the water after the rain, with the reflection of the mountain appearing where the duckweed has broken, the boat returning leisurely, and the prickly water plants making a rustling sound. The monks walked on the road into the city and disappeared into the distant red dust; the farmers returning home passed by the small bridge.

This poem uses water as the main scene, showing the quiet and fresh natural scenery in front of Wuxiang Temple after the autumn rain. Zhang Xian uses delicate brushwork and poetic description to depict the natural scenery as beautiful as a painting.

At the same time, through the meaning of "Don't let the reeds hinder the growth of the moon", it expresses the purpose of not letting complicated things hinder the appreciation of beautiful things. The whole poem has fresh emotions and beautiful artistic conception. It is an excellent landscape poem.