First, "Farewell Du DuDu to Shu"
Don
Across the wall of Sanqin, across a layer of fog, across a river.
We said goodbye sadly, and our two officials went in opposite directions.
After all, the world is just a small place.
Why are you wandering at the fork in the road? The child is holding a towel.
Translation:
Wei Chang 'an, the land of Sanqin; Far away in Sichuan, but far away. You and I have similar fates, running around in official career, far from home. As long as you have intimate friends, you don't feel far away within the four seas. Even at the ends of the earth, I feel like a close neighbor. Breaking up at a fork in the road really doesn't need to be immersed in love and shed tears.
Second, "in the mountains"
Don
The sorrow of the Yangtze River has stagnated, and Wan Li's thoughts will return.
The night is high and windy, and the mountains fly.
Translation:
The Yangtze River rolled eastward, and I only stayed outside for too long. My hometown is far away from Wan Li, which makes me miss it all the time. What's more, the autumn wind has been blowing fiercely, and autumn leaves are falling all over the mountains.
Third, "Teng Shi"
Don
Wang Teng Linjiang Pearl, Ming Luan continues to sing and dance.
The painted building faces Nanpu Cloud, and the bead curtain rolls up the rain in the western hills at dusk.
The shadow of the idle cloud pool is long, and things change for a few years.
Where is the emperor in the cabinet today? Outside the threshold, the Yangtze River flows by itself.
Translation:
The majestic Wang Tengting overlooks the sandbar in the middle of the river, and the gorgeous singing and dancing in Yuminglouan has long stopped. In the morning, the painting building flies to the clouds in Nanpu; In the evening, the bead curtain was caught in the rain in the western hills. The leisurely colorful clouds are reflected on the river and float leisurely all day. Time flies, personnel changes, I do not know how many spring and autumn. Wang Teng, which used to enjoy itself in the high pavilion, is now nowhere to be found, only the surging river outside the railing is rushing to the distance.
Appreciation of Farewell to Du Shu
This poem is a masterpiece of farewell poetry, which comforts you not to be sad when you leave. The whole poem is full of ups and downs, the atmosphere is flowing, and the artistic conception is broad-minded, sweeping away the bitterness in the farewell poem. The tone is bright and clear, the language is fresh and lofty, and the content is unique, which embodies the poet's lofty ambition, open-minded interest and open-minded mind.
This poem is a fairly mature five-character poem in terms of rhyme, level tone and antithesis, which shows Wang Bo's efforts in the formation stage of the new style poem in the Tang Dynasty. The whole poem expresses the true feelings of close friends, flowing out of the chest, without any court-style praise and affectation, and taking off the style of court poetry, which has taken a gratifying step for the reform and advocacy of poetic style in the early Tang Dynasty.
For the above contents, please refer to Baidu Encyclopedia-Shu Zhong Du Vice Governor Leaving-Shu Zhong Baidu Encyclopedia-Shu Zhong Baidu Encyclopedia-Teng Wangge Poetry.