Translation of Liu Jingwen Song Sushi

The translation of Liu Jingwen Song Sushi is as follows:

Original text:

Go to Liu Jingwen

Su Shi in Northern Song Dynasty

The lotus flower withered, so did the lotus leaf holding the rain, and only the branches of chrysanthemum stood proudly against the frost.

You must remember the best scenery in a year, which is in the late autumn and early winter of orange and green.

Translation:

The lotus flower withered, so did the lotus leaf holding the rain, and only the branches of chrysanthemum stood proudly against the frost.

The lotus flower withered, even the lotus leaf holding the rain withered, and only the flower branch that defeated the chrysanthemum stood proudly in the frost.

You must remember the best scenery in a year, which is in the late autumn and early winter of orange and green.

You must remember that the best time of the year is the late autumn and early winter when oranges are golden and green.

Appreciate:

This poem is about the scenery in early winter. In the first two sentences, the poet first described the last autumn with a highly summarized pen and ink: the lotus pond, which once had green leaves and red flowers reflecting the sun, has long withered, and the withered stems and leaves can no longer support the green umbrella to keep out the wind and rain; The residual chrysanthemum under the independent hedge, although the stem is fragrant, has no leaves, and only the tall and straight branches are still strong against the wind in Ao Shuang.

In the last two sentences, the poet happily reminds people: please remember that the best scenery in a year is in the early winter season of "orange, orange and green"

Although the winter scenery is bleak and desolate, it also has a fruitful and mature harvest side, which is incomparable to other seasons. The poet expresses his feelings in the scenery, pointing out that although youth has passed away in the prime of life, it is a golden stage of great achievements, encouraging friends to cherish this great time, be optimistic, make unremitting efforts, and never be depressed.

Although the whole poem is written for the sake of writing, it is all about the scenery in late autumn, and there is no mention of Liu's own moral articles. This does not seem to be the proper meaning in the title, but the author's genius lies in his praise of Liu's moral integrity, which is combined with the trace description of the early winter scenery.

In the author's opinion, the most beautiful scenery in a year is the orange-green early winter scenery. Citrus, like pine and cypress, can best represent people's noble character and loyal moral integrity.