Drinking crazy songs for nothing, who is arrogant? -Yu Guangzhong, full text.

First, "Who is arrogant if he drinks songs in vain" comes from Yu Guangzhong's "Looking for Li Bai", which means-

Excessive drinking and singing wasted years; If you are unrestrained and ambitious, who will appreciate your ambitious?

2. The attached original text is as follows:

Looking for Li Bai

Author: Yu Guangzhong

-drinking crazy songs and living in vain

Who is the hero who becomes strong and stubborn?

Those proud boots are still in Gao Lishi's ashamed and resentful hands, but people are gone.

Place refugees and wounded soldiers everywhere.

Practice the rhythm of Huma and Qiangdi

Leave it to Toure to lament carefully.

Since that year, he has been fascinated by Zhang Zhi.

Recognizing you as a fallen fairy makes you more pretentious.

Put a spell on a small hip flask.

Hide yourself, even your wife can't find you.

Complain that Chang' an is small and the pot is long.

In all the poems, you predicted.

It will suddenly run away, maybe tomorrow.

Only when the ship breaks the waves is the wind.

Make enemies like a forest, everyone wants to kill.

How can cirrhosis kill you?

Wine enters the intestines, and seven points enter the moonlight.

The remaining three points into a firm but gentle roar.

As soon as Xiukou vomited, it was half a prosperous Tang Dynasty.

From one yuan to Tianbao, from Luoyang to Xianyang

The noise of a car riding a crown running all over the road

Not as good as a song you wrote a thousand years later.

Crystal quatrains tapped me on the forehead.

Echo caused by local bombs

Enough to degrade the world.

It would be a shame to let Yelang's mother go again.

So far, your birthplace is still a mystery.

Longxi or Shandong, Qinglian Township or Broken Leaf City?

Why don't you go back to your hometown?

Where are you drunk? You said it was not a foreign country.

Missing is the only fate of genius.

Where are you going after you die?

Wolves don't cry, and Toure advises you not to cry.

As soon as I turned around, the four windows were bare.

Seven immortals and five friends can't save you.

Kuangshan was locked in the fog and there was no way to get in.

Still pure fire, just half a grain of cinnabar.

How to chase the rosy clouds in Nie Ge's tea?

The moon in the bottle, maybe that's your hometown.

Have you been looking up at it all your life?

Whether you go out to cry west or east.

Chang 'an has fallen.

Twenty-four Wan Li's return trip

There is no need to disturb Dapeng or recruit cranes.

Throw the glass into the air.

It spins into a flying saucer

The mysterious edge flashes faster and faster.

Take you back to the legend

Appreciate:

The poem "Looking for Li Bai" is selected from Yu Guangzhong's "Guanyin Collection on the other side". Once wrote in "Lian Shi"? The postscript says: "Remembering the past and cherishing history is a major theme of China's classical poetry. In this kind of poetry, the memory of the whole nation is tantamount to introspection in the mirror. This sense of history is one of the ways for modern poets to recognize tradition. "

In Search of Li Bai, the external structure is free and rigorous, and the sentences, sections and articles are relatively free to stretch, which is called free poetry. However, the first and third parts are each 14, and the second and fourth parts are each 10. The basic format is like an extended sentence pair in classical poetry, so there is no lack of interest in arranging order in the uneven level of freedom. The poem begins with Li Bai's "disappearance". After describing the poet's crazy singing and bumpy experience, he returns to the last chapter with Li Bai's wind and turns around repeatedly, always focusing on the word "seeking" to avoid linear narration.

I don't know where the opening of Looking for Li Bai came from. The personification of "arrogance" and "shame and indignation" was accidentally added to "boots" and "hands". "It's Left Behind" and "Everyone Left" seem unreal, which not only vividly depicts Li Bai's arrogant and unconventional spirit, but also has a broad artistic time and space for readers to wander and daydream. In the second part of this poem, the description of the touching power of Li Bai and his works is wonderful. After the exaggeration and ups and downs in the third quarter, "Your hometown is still a mystery" and "It is better to go back to your hometown". In the fourth quarter, the poet suddenly had a whim: "The moon is reflected in the bottle, maybe that is your hometown/you have always looked up at it all your life." Li Bai's poems are imaginative and unconstrained, while Yu Guangzhong's poems are rich and creative, and indeed have a "white legacy."

Yu Guangzhong believes: "I dare to assert that the elimination rate of many third-rate essays that claim to be poems today will not be lower than that in the 1960s." The language in Searching for Li Bai is dense and elastic, and the refined words and expressions have the aesthetic effect of "freshness" and "novelty". For example, the phrase "Harmony of refugees and wounded soldiers everywhere/Leave the rhythm of Huma and Ma Qiang to practice/Leave it to Toure to recite carefully" is flexible, concise and rich from reality to reality. It not only vividly shows the characteristics of the content and style of Du Fu's poems, but also makes a beautiful comparison with Li Bai's poems and songs. At the same time, it summarizes the Anshi Rebellion and the later Uighur invasion, which is spacious and comprehensive. Another example is "complaining about Chang' an's smallness but staying in the pot forever". Not only "small" and "long" use the contradictory rhetoric commonly used in western poetry, but also "small in Chang 'an" and "everlasting in the pot" are unreasonable and wonderful reverse deformations. With the addition of "resentment", people feel that the words are condensed inward and the meanings extend outward in many ways, which is chewy. For example, "When wine enters luxury intestines, seven points are moonlight/the remaining three points are shock waves/when the mouth is embroidered, half of the Tang Dynasty is prosperous", which is the most brilliant pen and ink of the whole poem. Quantifiers such as "seven points", "three points" and "half a word" have their own usages, and the verbs "brew", "whistle" and "spit" can be said to be the best in poetry.

Three. About the author:

Yu Guangzhong, male, 1928, originally from Yongchun, Fujian. My mother was originally from Wujin, Jiangsu, so she also called herself "Jiangnan".

1952 graduated from the Foreign Languages Department of Taiwan Province Provincial University. 1959 Master of Arts, University of Iowa (LOWA). He has taught at Soochow University in Taiwan Province Province, Taiwan Province Normal University, Taiwan Province University and Taiwan Province Political University. During this period, he was invited by the State Council twice and served as a visiting professor in several American universities. 1972 professor and director, department of western languages, Taiwan Province political university. 1974 to 1985 Professor, Chinese Department, The Chinese University of Hong Kong. 65438-0985, he was a professor and lecturer at Sun Yat-sen University in Taiwan, among which he served as dean of the College of Literature and director of the Institute of Foreign Languages for six years.

Yu Guangzhong has been engaged in poetry, prose, criticism and translation all his life, calling himself a "four-dimensional space" for his writing. Today, he has been in the literary world for more than half a century, and he has been widely involved, and is known as "artistic polygamy". His literary career is long and profound, and he is a master of contemporary poetry, an important town of prose, a famous critic and an excellent translator. At present, 2 1 species of poems have been published; Prose collection 1 1 species; 5 kinds of comment sets; 13 translation; * * * More than 40 kinds. His representative works include White Jade Bitter Melon (a collection of poems), Memory as Long as a Railway (a collection of essays) and On the Watershed: A Collection of Comments by Yu Guangzhong (a collection of comments).