What does it mean to say that love is separated by mountains and seas, mountains and seas can be leveled, but it is difficult to level the mountains and seas?

The sentence "The one you love is separated by mountains and seas, and mountains and seas can be leveled, but it is difficult to make peace between mountains and seas." This sentence means that the person I love is separated from me by thousands of mountains and rivers, and mountains and rivers cannot be filled up, and we cannot be together. See. Even if the mountains and seas can be filled up, it means that the enemy's heart has changed despite being blocked by thousands of mountains and rivers. From "The Complete Collection of Shanmu Poems".

Excerpts from the original article:

On the roadside of Ququchi, there are few people walking in spring. The hibiscus leaves contain water, and the air is still clear after spring. Xilan is divided into colorful greens, and tall trees hide the sound of orioles. At first glance, the flowers are falling more clearly when looking into the wind. Wandering around, I feel the cold dew, and the shadow of the moon is horizontal in the clear night. Ling Ling Bianstone muscle hair, suspected to be caused by Xiaohan. You can see each other at one glance, and one step is like a heavy city. Love is separated by mountains and seas, and mountains and seas cannot be leveled. Thoughts are far away from the clouds, but they are not in the human body. The foolish old man is no longer seen, and the Jingwei cries.

God still shows mercy, but who can be hated for the rest of his life? The sea can be crossed by boats, and the mountains can be crossed by roads. This love can conquer mountains and seas, and they can be leveled. But when you think about it calmly, you won’t regret it when you think about it.

This poem in "The Complete Collection of Mountain Poems" comes from "Songs of the Yue People". Together with other folk poems of the Chu State, it became the artistic source of "Chu Ci" and is the earliest translation work in China. It reflects the harmonious coexistence of people of different nationalities and expresses the lyrics of love across classes. Its ancient Vietnamese pronunciation is recorded in Liu Xiang's "Shuo Yuan" of the Han Dynasty.