Since (Xu Jingya)
because
Before, there was no shore.
Later, it was far from the shore.
because
There are waves under your feet.
Destined to love the waves.
because
A rock that can drag you to sleep
Has sunk to the bottom of the sea
because
Away from the other shore,
be separated by vast oceans―be far apart
Then, give your life to the sea,
Give it to the unmarked route ahead!
Xu Jingya (1949-), a native of Changchun, Jilin, is a contemporary poet and literary critic. Member of the first youth poetry club. I am not familiar with this poet, but I came across this poem and liked it very much.
In my opinion, this poem is a metaphor for life with "sea". Naturally, since birth, each of us has embarked on a "sea" journey, leaving the starting point of life-the other shore, and the end point of life is the other shore. In the ocean of life, nature is always choppy. Then, since life is like this, there is no "reef" to rely on, why not give your life to the sea and move along a route without preset!
Life is sailing on the sea, and we have to fight against the wind and waves all the time. There is no specific pattern in life, and no one knows what will happen in the future. However, since life has been unable to choose and turn back from the beginning, all fears and hesitations are superfluous. So the poet said, "Give your life to the sea", that is to say, go ahead!
Wang Guozhen's Love Life is similar to this poem:
Love life (Wang Guozhen)
I don't think about whether I can succeed or not.
Now that I have chosen a distant place,
I only care about the hardships.
I don't think about whether I can win love.
Because I like roses,
Just show your sincerity bravely.
I don't think about whether there will be cold wind and rain behind me.
Because the target is the horizon.
Only the back is left to the world.
I don't think about whether the future is flat or muddy.
As long as you love life.
Everything is expected.
This poem is one of Wang Guozhen's representative works and is widely read. But in artistic conception, it is too straightforward and not implicit enough. Poetry that can be understood at a glance, because it can't arouse readers' association, must be greatly discounted aesthetically. But this is also the characteristic of Wang Guozhen's poems: simple and easy to understand, easy to spread, but difficult to stand the test of time. It's not that easy to be a masterpiece. With regard to 1997, the literary and art circles once rated "Ten Worst Writers in China" (probably this title, with a long history, which may be different), and Wang Guozhen is one of the top ten, which also shows that in the eyes of professionals, although Wang Guozhen's poems have really influenced a generation, they also have their inherent shortcomings.
Xu Jingya and Wang Guozhen are contemporaries, and their fame is far less than that of Wang. However, judging from these two poems, it is easy to tell which is better or worse. Therefore, it is a big mistake to think that high talent will make your reputation more obvious. Of course, this is another digression.