In the 1990s, when I was in primary school, I heard a Taiwanese nursery rhyme (or a campus song), which was in the same period as Timi Zhuo's "Meet Me on Campus in St. Louis".

It should be this song: Dear Mom and Dad, the lyrics are as follows:

Lyrics: Yun Jian is composed by Hu Xudong

Singing: Yan Weiwen

You brought me into this world and raised me year after year. In summer, the cattail leaf fan was afraid that I was hot, and in winter, I was afraid that I was cold.

Warm my feet, clothes and food are full of affection and love, so I can learn and learn culture, dear father and mother.

Your kindness is very kind. Bless your father and mother. I know how to repay you.

Son, when I grow up, I will leave home. I am happy and sad. Secretly shed tears for my luggage and shoes and socks.

Send me one journey after another. If you tell me how much it costs, I hope the children will show up and come to Wan Li to worry about me.

Dear dad, dear mom, your kindness is great. Bless your mom and dad.

Boy, I know how to repay my dear parents. Your kindness is very kind.

Bless your father, bless your mother, I know how to repay.

(PS: As for stewed duck with mushrooms, it seems to warm the feet. )