Qing Qing is your collar, YY is my missing. Original _ Translation and Appreciation

the green lady is leisurely in my heart. -The pre-Qin anonymous "Zi Ji" Qingqing Zi Ji, leisurely in my heart.

the translation and notes of the book of songs of Zi Jin from the pre-Qin period

Translation

What is green is your collar, and what is leisurely is my thoughts. Even though I didn't go to meet you, didn't you pass on the news?

what is green is what you wear, and what is leisurely is my feelings. Even though I didn't come to you, couldn't you come on your own initiative?

Come and go, look around, on this tall tower. A day without seeing you seems as long as March! Appreciation

This poem is about a woman waiting for her lover on the rostrum. The whole poem consists of three chapters, using flashback technique. The first two chapters describe themselves as "I". "Qing Qing Zi Ji" and "Qing Qing Zi Pei" are based on the clothing of lovers. The clothes of the other party left such a deep impression on her that she couldn't forget it. I can imagine her yearning for love. Now I can't go to the appointment because I am blocked, so I have to wait for my lover to come and meet me. I can see through the autumn water, but I can't see a shadow. My deep love can't help but turn into melancholy and bitterness: "Even if I didn't go to see you, why can't you send a message?" Even if I didn't come to you, why couldn't you come on your own initiative? " The third chapter points out the place, and writes that she was upset by waiting for her lover to come, and walked back and forth, feeling that although she didn't meet for only one day, it seemed as long as three months.

The poem is less than 5 words, but the heroine's anxiety when waiting for her lover is just like before her eyes. This artistic effect is achieved because the poet used a lot of psychological descriptions in his creation. The poem only uses the word "pick" and "reach" to express the woman's actions, and the main pen and ink are used to describe her psychological activities, such as the first two chapters' complaints about the lovers who have neither heard nor seen a shadow, and the last chapter's monologue "I don't see you for a day, like March". Two paragraphs of complaints, with "longitudinal me" and "zi ning" as the antithesis, are not without reserve in the anxious feeling, which gives birth to infinite imagination, which can be said that there are fewer words but more meanings. At the end, the inner loneliness, through exaggerated rhetoric skills, causes the contrast between subjective time and objective time, thus vividly showing its strong emotional psychology, which can be said to be amazing because of exaggeration and decoration. Psychological description techniques have developed incisively and vividly in later literary circles, and tracing back to its source, this poem has already started. Creation background About the background of this poem, modern scholars generally think that it is a love song. The singer warmly welcomed a young man, and they met at the city gate, but the waiting time was too late. The singer was eager to wear it, walking back and forth anxiously, complaining that his lover didn't come to the appointment, and even more blaming him for not sending a message, so he sang this poem to express his feelings. If the moon is bright at last, I will not hesitate to be hot with snow and ice. I am grateful for your affection, and fasten the pearl in my red blouse. Jingzhou wheat is ripe and cocooned into moths, and there are many clues to remember you. I miss you and split my heart, thinking about thousands of strands, giving you a quiet element and stealing a heavy cloud. The night is long and bitter, and it was dyed by acacia in early spring. Hate is not as good as faith, and lovesickness begins to feel that the sea is not deep. I miss my hometown, but I can't go back to my hometown. this poem is a small token of my love for a lover. Once a taste of the vast sea, I feel that the water in other places is pale; Once you have experienced the cloud of Wushan, you feel that the clouds elsewhere are eclipsed. Unexpectedly, when the year, the Iraqi people also like the clouds, I do not know where to go. In spring and autumn, I miss you very much, and I am worried about seeing embroidered screens and lonely pillows. Screen but lovesickness, recently know all useless. I can't write about lovesickness, but I fly away in cold waves. The breeze and the bright moon are bitter, and the prodigal son has been in the army for more than ten years. The mountains are far away, the sky is high, and the misty water is cold. I have not received your letter for half a year, thinking of you as a thousand miles, every inch of the sorrow, every sorrow is pulling my heart.