Hold the quote "じさん": Although it means to bring, it means to bring things (that is, inanimate objects).
If it is a person, it is suggested to translate it as follows:
★ Let's separate ourselves. Let's go.
つうやくはじぶんでつれていきます。
It means: I brought my own translator.
★ Go with others.
つうやくどうこう
Translation peers (in layman's terms, translation goes with it. )
I don't know if that's what you want to ask,
Please refer to!