Jing Ke Yi Shuige

"Song of Yishui"

The wind is rustling, the Yishui is cold,

Once the strong man is gone, he will never return.

Explore the tiger's den, enter the Jiao Palace,

Look up to the sky and exhale, it will turn into a white rainbow.

Notes:

1. Xiao Xiao: refers to the sound of wind.

2. Yishui: refers to the name of water, originating from Yixian County, Hebei Province, which was the southern boundary of Yan State at that time.

Translation:

The rustling wind made the shore of Yishui very cold.

The strong man went and never came back.

Assassinating the King of Qin is as dangerous as going from the tiger's den to the dragon's palace,

but our hero's heroic spirit,

even breathing up to the sky can form a white rainbow.

Appreciation:

History books say that Gao Jianli was building a building, Jing Ke’s tragic song was rustling in the wind and the water was cold. The hero left and never came back. The song was so tragic and heroic that it was difficult to listen to it. The person's angry eyes spread all over his upper fingers. After singing a section, Jing Ke looked up and sighed, and a colorful rainbow appeared in the sky. Gao Jianli took advantage of the situation and changed the tune, and the music became more passionate. Jing Ke then sang: Explore the tiger's den and enter the dragon's palace, look up to the sky and exhale and it will turn into a white rainbow. In the end, Prince Dan was so moved that he knelt on the ground and toasted Jing Ke with a glass of wine.

This is the generous tragic song of a strong man who went to the tiger's den and knew that he would not survive.

There are only two sentences in the whole poem. The first sentence describes the environment when parting, the bleak autumn wind, the cold Yishui, a solemn and desolate atmosphere. The description of the scenery is permeated with the singer's emotions. The second sentence expresses the hero's dedication without hesitation.

The language of this poem is very simple and concise. It uses scenes to express emotions and blends scenes. It is a swan song in ancient Chinese poetry.

Jing Ke got his name from this, and the two short lines of the poem will last forever. The difficulty in expressing majestic emotions in poetry lies in being convincing rather than being arrogant and exaggerated; it is in being able to express the more permanent and universal sentiments hidden behind the temporary feelings rather than in the momentary impulse. Perhaps tragic words are often used emotionally, and it is difficult for people to distinguish truth from falsehood when they are emotional. Therefore, the words not only deceive others, but also deceive themselves. Many works that are exciting at the moment are boring when you read them afterwards. It is precisely because of the performance that you deceive yourself. "Song of Yishui", with its two gentle lines, has become an eternal masterpiece. When we read it, we must know Jing Ke's life experience. This is the universality of art, which transcends time and space and appeals to the eternal sentiment.

Evaluations of Jing Ke’s behavior have varied since ancient times. Some people say that Jing Ke was a strong man who sacrificed his life for righteousness, some said that he was an insignificant outlaw, and some said that he was a terrorist in ancient China. Yishui nostalgic for the past

Jingqing went west and never returned, Yishui flowed eastward endlessly.

The sunset is bleak in the north of Jicheng City, and the yellow sand and white grass are blown by the wind.

Appreciation

In this poem, the author expresses his recollection and nostalgia for the ancient warrior Jing Ke’s heroic feat of assassinating the King of Qin. At the same time, he contrasts the tragic picture of the warrior in his heart when he left his home and country with the real scene. The discussion highlights the author's nostalgia for the past and expresses the author's dissatisfaction and powerlessness against the harsh reality. Farewell in Yishui

King Luo Bin Farewell in Yishui

Farewell to Yandan here, the strong man is proud of his crown.

The people were gone in those days, but the water is still cold today.

Translation and annotations

Farewell to Prince Dan of Yan here, the strong man Jing Ke was so angry that he reached his crown.

The heroes of the past have passed away, and today the Yishui is still so miserable.

1. Yishui: Also known as Yihe, the name of the river is located in Yixian County in the west of Hebei Province. It is divided into South Yishui, Zhongyishui and Beiyishui. It was the southern boundary of the Yan Kingdom during the Warring States Period. . The place where Prince Dan of Yan bid farewell to Jing Ke. "Warring States Policy Yan Policy III": The wind is rustling and the water is cold, and the strong men will never return once they are gone.

2. Here: The original meaning is here, this place. This refers to the shore of Yishui. Farewell to Yan Dan: refers to Jing Ke’s Farewell to Yan Prince Dan.

3. A strong man: a person who is heroic and brave; a warrior. This refers to Jing Ke, a guard and assassin in the Warring States Period. Hair rushes to the crown: It describes a person who is extremely angry, so his hair stands up straight and his hat rises. Crown: hat. "Historical Records of Lian Po and Lin Xiangru": Xiangru held a bi but stood up, leaning on a pillar, and his anger went up to his crown.

4. In the past: in the past; in the past. "Dongguan Han Ji Dongping Wang Cang Biography": The nature of flesh and blood, sincerely does not care about distance and distance, but the color can be seen several times, and the love is back to the past. Person: One way of saying it refers to Jing Ke alone, and another way of saying it refers to the people present at the time. No (m): death, that is, the word for death.

5. Water: refers to water that is easy to water. Judah: Still.

Appreciation

In the third year of Yifeng (678), Emperor Gaozong of the Tang Dynasty, King Luo Bin used his position as a censor to serve as a censor. He made many comments and admonitions. After disobeying the military, he was falsely accused and imprisoned soon after. In June of the fourth year of Yifeng (679), he changed his name to Tiaolu (that is, the first year of Tiaolu). In the autumn, King Luo Bin was pardoned and released from prison. That winter, he rushed to the Youyan area and stood sideways among the military curtains, determined to serve the country.

The poem "Farewell to Yishui" was written around this period.

Judging from the title of the poem. This is a farewell poem. Judging from the content of the poem, this is another epic poem. When bidding farewell to his friends, the poet thought about the past and expressed his infinite admiration for the ancient heroes, thereby expressing his deep feelings about reality and pouring out his great anguish that he had nowhere to spread his blood.

Farewell to Yan Dan here, the strong man is soaring to the top. These two sentences describe the place where the poet bid farewell to his friends by chanting ancient events. This place refers to Yishui, which originated from Yixian County, Hebei Province and was the southern boundary of Yan State during the Warring States Period. The strong man refers to Jing Ke, a guard and assassin during the Warring States Period. "Historical Records of Assassins" records that Jing Ke avenged Prince Dan of Yan and was ordered to go to Qin to assassinate the King of Qin. Prince Dan and other guests sent him to the shore of Yishui. When leaving, Jing Ke was furious and sang "Song of Yishui" impassionedly: The wind is rustling and the Yishui is cold. A strong man will never return once he is gone! Then he set off bravely without hesitation. This heroic figure from the lower class of society who was willing to sacrifice life for justice and was not afraid of rape has been living in people's hearts for thousands of years and is universally respected and loved. The poet King Luo Bin had not recognized his talent for a long time, lost his ambition, suffered personal persecution by the Wu regime, and could not display his patriotic ambitions. Therefore, when he saw off his friends in Yishui, he naturally thought of the tragic story of the meeting between emperors and ministers in ancient times, and used history to describe the present. It creates an environment and atmosphere for the following lyrical embrace.

The people in the past are gone, but the water is still cold today. These two sentences are nostalgia for the past and regret the present, expressing the poet's emotion. In those days, people referred to Jing Ke. No, death. Jing Ke went to the Qin court and struck the King of Qin with a dagger but missed and was killed. These two poems are in the form of couplets, one ancient and one modern. One is light and the other is heavy, one is slow and the other is urgent. It is both historical and sentimental. It fully affirms the life value of the ancient hero Jing Ke. At the same time, it also confides the poet's ambition and depression, and expresses his hope for his friends. Tao Yuanming once wrote a poem "Ode to Jing Ke": Unfortunately, the swordsmanship is sparse and the miraculous feats cannot be accomplished. Although he is gone, his love will remain with him for thousands of years. Expressing respect and regret for Jing Ke. Bin Wang's poem complements Tao's poem, but it is more subtle and interesting in the creation of artistic conception. The word "cold" in "The water is still cold today" has rich meanings and profoundly expresses the poet's feelings about history and reality. First of all, Han is an objective description of the scene. This poem was written in winter, and the rivers in the north are naturally cold in winter. Secondly, Han is a reflection on history. Although ancient heroes like Jing Ke did not achieve great achievements, they are still awe-inspiring, and the poet cherishes his memory deeply. Although Jing Ke has long since ceased to exist. But the heroic spirit of this hero who hates evil and regards death as home is still there, and Yishuihe, who is a witness to history, is still there. Facing the cold waves of Yishui, the poet feels as if the sad and exciting farewell songs sung by ancient heroes are still lingering in his ears, making people feel awe-inspiring but also feel a sense of exhilaration. Again, cold is also a summary of reality. The poet bid farewell to his friends on the bank of Yishui River. Not only did he feel the coldness of the water, but he also felt cold and heartbroken. King Luo Bin, whose sword is in memory of Chu and whose golden vertebra is promised to repay Han ("Yong Huai"), has lofty ambitions. He is willing to shed his blood and do something earth-shattering. However, the reality is that the emperor does not know, and the public officials are acquainted with each other ("Summer Travel to Dezhou"), he was born at the wrong time, and he fell into loneliness. The poet's heart is full of loneliness and resentment, like the Yishui River, which is endless. In the great loneliness of not seeing the ancients in front of him and the newcomers in the future, the poet had no choice but to confide his unrequited ambition and endless resentment to his close friends. The poet's feelings about Jingke are not only a comfort to himself, but also an encouragement to his friends when they are leaving.

The center of this poem is the fourth sentence, especially the word "han" at the end of the poem, which is the finishing touch. The word "han" embodies emotion in the scenery, uses the scenery to express emotions, and uses images to express the meaning due to the structure of the meaning. Scenery and imagery. It is a specific description of objective things, emotion and intention, and is the poet's aesthetic understanding and feeling of objective objects. As the ancients said: The image is the one who expresses the intention. The poet is among natural objects, and the reader is among artistic objects. Discovered the objective existence of beauty, discovered the great expression of life and personality, and thus transferred this subjective emotion and intention to objective scenery and images, giving life to nature and art, and giving subjective soul to objective things. It is the role of empathy in poetry creation and appreciation. The word "cold" in "The water is still cold today" is the material symbol of this empathy, which is the most successful aspect of this poem. The title of this poem is Farewell, but it does not explain the person or the thing that is leaving. The whole poem is purely a poem that reflects history and expresses feelings. But when reciting the whole poem, the heroic scene of generously leaning on the long sword and singing a song to send you off is still there right now. Why is this? Because the history that is sung is itself a heroic farewell, which is the same as the poet sending off his friends. The ancient and modern farewells are all on the banks of the Yishui River, and the location is also the same. Yishui spans ancient and modern times, poetry transcends time and space, and the whole poem is integrated into one. One ancient and one present, one light and one dark, two clues are explained at the same time, and finally unified in the word "Han" that the water is still cold today. The conception of the poem is extremely ingenious.

With strong and deep emotions and implicit and refined techniques, this poem breaks away from the influence of the weak and weak poetic style of the early Tang Dynasty. It marks the maturity of the five-character quatrain in the Tang Dynasty and opens up the way for the healthy development of Tang poetry.

This poem is also known as "Farewell in Yishui" and "Farewell in Yishui". The content is exactly the same and it is one of King Luo Bin's masterpieces. Ode to Jing Ke

Liu Zongyuan Ode to Jing Ke

Yan and Qin are not at odds, and the prince has died. Thousands of gold serve as a short-term plan, but Jing Qing follows the dagger.

When you are young, you will do whatever you want, and your military will be slaughtered. His slight words aroused anger, and he said goodbye to Yandu with angry eyes.

The new wind moves the water, and the lord is waved forward for a long time.

The letter begins with an old grudge, and the land is offered to open the territory.

The sparkling light shines brightly, and the master is incompetent. How sharp he is in making things, yet he staggers when things happen.

The rainbow spits out the sun, and the hasty one is punished. Press the sword to draw anger, and the wind and thunder will help you howl.

The loving father cut off his son's head and wandered wildly without a body. The seven tribes of Yicheng were burnt and defiled.

In the early stage, worries and troubles were eliminated, and disasters were triggered. The Qin Emperor used his deceitful power, but his affairs were different from those of Duke Huan.

To imitate Cao Zi is actually to be brave and foolish. There are many fallacies in the legends of the past, but there are no records in Taishi.