First, I didn't do anything at the beginning of my life. After I was born, the Han Dynasty declined. Heaven is ruthless and chaotic, and the tunnel is ruthless, which makes me meet this time. The road is dangerous and the people are in exile. Smoke and dust cover the wild, land rover prospers, and ambition is good and righteousness is lacking. Who should I sue for rude insults? After a while, I knocked on the piano, feeling angry and resentful.
Second, Rong Jie forced me to get married and moved me to the ends of the earth. Yunshan is heavy, and the wind blows thousands of miles, raising dust and sand. Many people are violent and fierce. Like snakes, they are arrogant and extravagant. Two beats and one string, the string is heartbroken, heartbreaking and sad.
Third, it's better to lose one's virginity than to have no life when crossing the country into Hu cheng. Felt hair shocked my flesh and blood, and karma strangled my feeling of taste. Drums are ringing from the night, and Hu Feng is dark. Hurt the present, feel the past, feel the past, feel sadness, feel pain, feel pain.
Fourth, it is the most bitter not to think about my hometown day and night. Natural disasters make the country chaotic and the people have no owners. I am the only one who has no luck. Different customs and different physical difficulties, different appetites, who can talk! It's sad to think about how hard it is to remember clearly.
Five, the wild goose south wants to send all of my heart, and the wild goose north returns with a Chinese sound. Wild geese fly high, hard to find, but heartbroken and homesick. The folding of the eyebrows caressed Ya Qin to the moon, and the five strokes were profound.
First frost is cold and hungry, so you can't eat meat and cheese. At night, I heard the long water sobbing. I saw the Great Wall and the road was full. Looking back, it is difficult to pack your bags, and six beats of sadness come and go.
Seven, the evening wind is sad, I don't know who I am talking to! Vilen is depressed, guarding Wan Li, vulgar, old, weak and young. There are aquatic plants to build homes and repair bases, and cattle and sheep gather in the wild like bees and ants. When the grass is exhausted, the sheep and horses are moved, and the seven beats are hateful.
Eight, why don't you see me wandering alone? God, what happened? I live up to God. What makes me different? I failed my God. Why should I go to the desert state? I did eight beats to relieve my worries, but I didn't know my heart was turning to worry. (center)
Nine, the sky is boundless and the heart is sad. Life is fleeting, but I can't be happy in my prime. I want to ask the truth, but the sky is gray and I have no chance. Looking up at the clouds and smoke, nine beats are nostalgic. Who is it?
Ten, Chengtou bonfire has not been extinguished, when will the battlefield rest? The murderous look rushed to the door, and Hu Feng blew the moonlight. The hometown is silent with the sound of dust. A lifetime of hard work and parting, ten times of sadness and tears into blood.
Eleven, I don't love life, I don't hate death, and I can't donate my body. I still want to return to mulberry, and I have been dead for a long time. Sun, Moon and Sun are in Rongji, and the Hu people spoil me and have two sons. There is no shame in bow education, and the growth of the soul is contemptible. There is a beat in ten miles, and because of this, sorrow and joy are lingering.
Twelve, the east wind should be the law, and there is more heating. It is known that the Han family is the son of heaven, Buyang. The Qiang people danced wildly and sang praises, and the two countries went to war with each other. Suddenly, I met an emissary of the Han Dynasty. Xi said that he was close to the imperial edict and sent a daughter to redeem my concubine. I am very happy to be alive and to meet the holy king, so I will not say goodbye to my children for no reason. Nine times out of ten, it is difficult to live in two emotions.
Thirteen, I'm not saying I can't live, but I'm going back, caressing Hu Er and crying. Ambassador China greeted me. Who knows? Life and death come with me at this time, worrying about losing my glory as a child. How can I have wings to give you back? Step by step, it is difficult to move, and the soul disappears. There are three beats in ten, and the strings are anxious and sorrowful, and the intestines are stirring.
Fourteen, returning home, hanging in the heart and hungry. Everything in the four seasons has ups and downs, but I am sad and temporarily motionless. The mountains are high and the sea is wide. I will see you all my life. I dreamed that you came to Sri Lanka at night. Holding hands in a dream is a kind of joy and a kind of sadness, but it hurts after sleeping. Nine times out of ten, I am crying, and the river flows eastward, thinking about myself.
Fifteen, fifteen beats, thrifty, full of gas in the chest. Who knows music? It's unusual in the vault. I hope I can come back, I hope I can be happy again. My heart is full of sorrow and sorrow. The sun and the moon are selfless and never shine. It is difficult to separate mother and son, and the same day is more and more like a commercial reference. Life and death do not know each other, where to find!
Sixteen, sixteen beats, let me see, I'm on my side. The sun faces the east and the moon faces the west, so don't be heartbroken. I don't forget my worry about daylily, I don't care whether I play the piano or not! I don't want to go back to my hometown today. Old grievances are settled and new grievances are long! Blood and tears pour over the sky, making a living by myself!
Seventeen, seventeen beat Xi with a sour nose, and it was difficult for Guan Shan to stop Xi. I went with a lot of thoughts, but I didn't think long when I came. Filled with branches and dried leaves of Artemisia annua, the battlefield was scarred and covered with bones, knives and arrows. The wind and frost are cold in spring and summer, and the people are hungry. I was so heavy that I entered Chang 'an. I sighed my heart and my tears dried up.
Eighteen years old, born out of Hu, and turned out the same melody. Although the 18th beat of Xi Qu is over, it sounds memorable. It is a work that knows the subtleties of bamboo silk, and the joys and sorrows change with people's hearts. Hu and Han are different, and heaven and earth are separated. I am bitter in heaven, complaining about others, and the breadth of Liuhe is intolerable!
Make an appreciative comment
Eighteen Beats of Hu Jia is a touching masterpiece, written by Cai Wenji. Appreciate this poem, don't read it as ordinary written literature, but think that Cai Wenji, an unfortunate woman, is playing the piano and singing by herself, and the piano is flowing with her heart. Accompanied by the piano and singing, we seem to see that she is walking on a long road paved with humiliation and pain.
She began to appear in the background of the great turmoil of the times, and the first shot was the background of the chaos: Land Rover was powerful, wars were raging, and people were in exile. At the end of the Han Dynasty, there was chaos in the world. Eunuchs, consorts, and warlords have taken control of state affairs, and peasant uprisings, warlord scuffles, and foreign invasions have broken out one after another. In the poems written in the late Han Dynasty, the armor gave birth to lice, and all surnames died. The bones were bare in the field, and there was no one among them, and there was no crowing. And so on, are the true portrayal of the turmoil at that time. During the war, he was robbed to the west by Hu Qi.
Exile is the beginning and root of her painful life, so the poem uses the second beat to describe her exile, and in the tenth beat, it points out that her life's unhappiness stems from exile. During the twelve years when she was forced to stay in the southern Xiongnu, she suffered great pain in life and spirit. Alakazam's nature is harsh: Hu Feng's vastness, frozen frost, Yuan Ye's depression, running water's sobs, and unusual life are unfamiliar to her. Clothes made of fur are scary to wear: felt hair has a shocking effect on flesh and blood. Eating meat and eating milk smells bad and can't be swallowed. It's too bad to contain your feelings. Living in a shack made of temporary grass rafts and dried cattle and sheep manure; When excited, they beat drums, revel, sing and dance all night. In a word, she can't adapt to the harsh natural environment in Alakazam, and she can't stand the different living habits of Hu people and Han people. So she sang the painful voice of who can talk to people with different desires, and the spirit was the most unbearable thing for her.
Mentally, she suffered double humiliation: as a Han nationality, she became a prisoner of the Hu people; As a woman, she was forced to marry the conference semifinals. The first beat, the so-called "kindness, kindness and injustice", refers to this double humiliation. In the case of physical and mental suffering, missing and returning to her hometown has become the most important spiritual force to support her to live strong. The main content from the second shot to the eleventh shot is to write about her homesickness. The fourth beat, staying with my hometown day and night, the tenth beat, my hometown is separated by the sound of dust, crying silently and choking, and the eleventh beat, I still hope to return to mulberry, all of which are moving words that directly tell my homesickness. The fifth beat is the most touching one, which is about homesickness. In this shot, Cai Wenji carved a distant and profound scene with her persistent affection: in autumn, she looked forward to the blue sky and the geese flying south to bring her voice to the border; In spring, she looked up at the clouds and the sky and looked forward to the news of her native land brought by the return of wild geese in the north. But the geese have all flown away from the height of the factory, so it is difficult to find them. She couldn't help feeling heartbroken and ecstatic. In the eleventh shoot, she reveals the secret of her inner humiliation and drag out an ignoble existence: I hate death because I am not greedy for life and I can't donate my body. Life still wants to return to mulberry, and death is still long. Finally, she survived a long twelve years and her long-cherished wish to go home came true. Suddenly, she met Xi Xi, an envoy of the Han Dynasty, and sent a daughter to redeem my concubine. However, this joy is fleeting. At the same time, a new melancholy cloud floated by. She thought that the day she survived was also the time to say goodbye to her two biological sons. The twelfth beat says: I am very happy to be alive, and I am very happy to meet the holy king. I will say goodbye to my children for no reason. The frank explanation for this ambivalence is that nine times out of ten, it is mixed, and it is difficult for two kinds of feelings to coexist. From the first 13, Cai Wenji turned to describe that he couldn't stand being separated from his son. As he spoke, he swallowed and his heart sank with grief. The 13th beat is about Biezi, and the 14th beat is about Si Er's dream, caressing Hu Er and crying and caressing his clothes. Step by step, I can't move, I can't help myself, I can't see you indefinitely, and I dream of you coming to Sri Lanka at night. Holding hands in a dream is a kind of joy and a kind of sadness, but it hurts after feeling it. When I was resting, I was extremely moved and moved. In Song Dynasty, Fan said this in "Talking about Bed at Night": This will belong to another son, and his words will be meaningful only after he has experienced his sufferings. Resentment, mourning for the old, as new as a thousand years; I can't bear to delete it after using the holy pen. Cai Wenji's sense of separation and pain of separation always accompanied her, leaving Alakazam and returning to Chang 'an. The humiliating life is over, and a new misfortune: the pain of losing parents and children has just begun. Hu and Han are different, and heaven and earth are separated. I am bitter in heaven, complaining about others, Liuhe is wide and should not be tolerated. It was here that the whole poem came to an end and stopped playing, thus completing Cai Wenji's tragic life journey of complaining to heaven.
After the demise of the Southern Song Dynasty, all the Han people in China became conquered. Wang Yuanliang, a poet who died in the Southern Song Dynasty, played Eighteen Beats of Hu Jia for Wen Tianxiang in prison to express his endless grief over the broken mountains and rivers. During this period, "Eighteen Beats of Hu Jia" spread rapidly among ministers and people in the Southern Song Dynasty. According to the Complete Works of Qin, this song caused an unprecedented noise. Some people say that I am sad and angry, thinking about resentment and how much I feel, so I send "Eighteen Beats of Hu Jia". There are also poems that feel homesick, such as the beat of syllables in Hu Jia, the lonely heart in Yanshan, the beat of syllables in Cai Yansi's Return to Arms, and playing the piano with great compassion.
Eighteen beats of Hu Jia is just a piano piece. Although it expresses sadness and resentment, it is also a noble resentment. After the death of the Song Dynasty, perhaps it was this kind of widely circulated music full of grief and awe-inspiring resentment that made the heart stick to the end, thus making the blood of race and culture endless. After more than 80 years, when the anti-Yuan troops marched across the country, race and culture finally got a new life.
Listen to Dongda's nonsense and send a message to the room.
Li Qi listened to Dong Da's tricks and sent a message to the house to ask for something.
At that time, Cai Yan once produced Song of A Qin, and played this song in 18 sections.
Hearing this, the conference semifinals were filled with tears, and the grass was wet. Han made pork liver sausage for Guike.
On the ancient fortress, the cold fire of the ancient battle is now gray, wild and heavy, flying white.
After this clever, deep tune, everything around it wavered and withered.
Mr. Dong is ingenious, and ghosts and gods also come out to eavesdrop.
Very handy to slowly knead the fast dial, and the reciprocating gyration seems to contain emotions.
The voice of the mountain birds scattered and gathered, and the song was as dark and clear as Wan Yun.
Young people scream at night, just like Titan's mother cries.
Sichuan is a net wave, and the birds are singing silently.
It seems that Princess Wusun is far away from home, like Princess Xu Wencheng's feud.
The pipa is melodious and free, like a strong wind blowing wildly, and the rain falls on the tiles.
Like the rustle of spring, the rustle of trees, and the singing of wild deer.
Chang 'an City is adjacent to the Intermediate People's Court, and the palace gate is in the center of the palace.
Fang Guan is not fettered by fame and fortune, and longs for Alice's play day and night.
Translation and annotation
1, Dong Da: Dong was a famous musician in the Tang Dynasty and was good at playing the piano. Hu Jia: The name of the musical instrument. Playing Hu Jia Nong here refers to playing the tune of 18 beats of Hu Jia on the piano. Room for storing things: refers to a room. Because it is for material, it is called. Shi called him a distinguished guest and liked to talk about it. He often invites guests to his home for a feast and listens to Dong play the piano. The title of this poem, on He Juan, Tang Juan, Chronicle of Tang Poems and Tang Yin Juan, is four works: listening to Dongda's foolish voice and talking about sending things home. Chronology of Tang Poetry 120, Complete Poems of Tang Poetry 133. Let's talk about Dong playing the flute. "。 Collection of Tang Poems, Volume 30, Deleting and Translating Tang Poems, Volume 9: Listening to Dongda's nonsense, you can get things done in your room. "Wen Yuan" Volume 334: Listen to Dong playing the piano and send something to a room. Mr. Cheng thought it was about listening to the voice of Dongda University and sending a message to the room. Mr. Shi Zhecun thinks it should be the same as He's book. [2]
2. Cai female: Cai Yan (Wen Xi). During Dong Zhuo's rebellion, Cai Yan lived in Xiongnu Zuo Wang Xian. It is said that she imitated Hu Jia's voice and played "Eighteen Beats of Hu Jia" on the piano to express her grief. Beat: A piece of music.
3. China's envoy sentence: In the 13th year of Jian 'an (AD 207), Cao Cao sent envoys to redeem Cai Yan from the Huns. Returning home refers to Cai Yan.
4. Shangxian and Jiaoyu: In ancient times, Gongshang Jiaoyu was a pentatonic. \ \ \ (s), Xinhua Dictionary 200 1 revised version pronounced sh, leaves are blown by the wind, and the piano is playing.
5. sour sentence: it is sad to describe the sound of the piano as the hiss of the gosling losing its group. Lu Jue's poem: You don't see the feather of a lonely goose, which is sour and YueYang. Interception: According to "Song of the Dragon Head", the dragon head is flowing, singing and dancing lightly, and looking at Qinchuan from afar, it is deeply grieved. Describing the sound of the piano is like the grief of Cai Yan's mother and son when they say goodbye.
6. Wu Sun: When Emperor Wu sent Liu Xijun, the daughter of Jiangdu Wang Liujian, to marry Wu Sun. The princess sang: "My family married my heaven, and my family married my heaven, all by the foreign king Wusun." . The vault is a room with a wall. Meat is food and cheese is pulp. I often feel homesick and feel very hurt. I would like to go back to my hometown for my aunt's sake. Lodi: The name of Tubo City, now Lhasa, Tibet. Princess Jincheng went to Tibet and married someone.
7. Tone sandhi: refers to the tone sandhi in the last chapter, which becomes a public tone and a regular tone. Wandering, words are like storms.
8. Spring water, spewing spring water. Burst, surge. Bai Juyi's Pipa Tour: A silver vase suddenly broke with a stream of water. Whispering, the sound of water. Wood chips, treetops.
9. East Garden: the residence of the house. In the Tang Dynasty, the merchants were the next province, which was in the east of the Forbidden City, also known as Zuo Province. Ye Yuan, forbidden wall also. Phoenix Pool: refers to the location of Zhongshu Province, west of the Forbidden City, also known as Right Province. Chinese books are favored by many people, and people call them Phoenix Pool. The Biography of the Book of Jin Xun Xu has a long history in China's books, and it specializes in machine affairs. Lost and disappointed. Or congratulations, saying: Take my Phoenix Pool, why bother! Green Solman, engraved with serial patterns, painted with blue palace doors. This sentence is translated into Liang's poem "Old Meaning Returns to Wang Zhongshu": Take an official photo and look at Fengchi from afar.
Make an appreciative comment
This poem by Li Qi was written in 747-748 AD (Tianbao six or seven years). Dong Da and Dong were famous pianists at that time. The so-called Hu Jiasheng, that is, Hu Jia Nong, is translated into piano music according to Hu Jia tune. So Dongda plays the piano instead of Qin Hujia.
This poem appreciates Dong Da's exquisite playing skills by playing the famous historical song Hu Jiannong, and also presents it to a room (room) with the feeling of being happy for him to meet his bosom friend.
At the beginning of the poem, Cai Nv is not mentioned, and the situation is abrupt. Cai Nv refers to Cai Yan (Moon Hee) in the late Eastern Han Dynasty. When Wenxi returned to Han Dynasty, he felt embarrassed by his sound, and turned it into piano music, making eighteen beats of Hu Jia (one beat is equal to one paragraph). In three or four sentences, it is said that when Wenxi played the piano, the scene of the Hu people and the Han ambassador was heartbroken, which set off the touching charm of the piano. Five or six sentences complement each other and describe the desolate and lonely environment when Wenxi plays the piano. The desolate and ancient garrison, the thick wilderness, the bonfire and the snow interweave into a desolate and sad atmosphere, which makes people feel even more sad and moved. The above six sentences are the first paragraph, in which the poet gives a vivid description of the source and artistic effect of Hu Jian's voice, leading readers into a quiet artistic realm. Readers have to ask: As a generation of famous teachers, how did Dong play such a affectionate Hu Jiannong? So the poet drifted with the tide and turned to active narration. From Cai Nv to Dong Da, hundreds of years have passed, and a Shougang piano skillfully connects the two.
Brush the strings first, then brush the horns and feathers. The second stage is for the wild deer to call their companions. He runs between buildings. Dongda plays the piano with great skill. The first stroke is to write the action at the beginning of the piano. Guqin has seven strings, which are matched with gongs, horns, Zheng, feather, gongs and clubs. Dong Da gently blows the string, and the order is from the first string to the focal string, which means that the tune begins slowly and deeply. With the sound of the piano, the autumn leaves in the suburbs were shocked (sh set). A shocking word, superb and extremely vivid. The poet couldn't help admiring Master Dong, saying that his performance was like knowing the gods, which not only shocked the world, but also quietly eavesdropped on the fairies in the mountains. The following words summarize the skills of Dongda University. Talking and spinning back and forth, the fingering is so skillful and handy, and the cadence of the piano is full of passion, like flowing out of the player's chest.
Dongda's fingering is very dazzling, so what about the sound of the piano? The poet does not start from the front, but uses various images to set off the sad and beautiful voice. The sound of the piano rises and falls, just like an empty mountain, and the birds are scattered and complex. When the tune is low, it is like a cloud covering the sky; When the weather is clear, it's like sunrise. The hoarse piano sound, like a lost gosling, groans bitterly in the dark night, and the sour tone is the continuation of Hu's Oedipus Sound. The poem suddenly broke here, recalling Wen Xi's farewell to Hu Er, taking care of the first paragraph of Cai Nvqin, and comparing Hu Er with young geese, people feel the sadness of the piano sound. Then two sentences, citing natural scenery to set off the great charm of the piano sound. The sound of the piano reverberates, the river stops, the birds stop, and everything in the world is moved by the sound of the piano, which is to connect the gods. In fact, Sichuan won't be really quiet, and the birds won't stop singing, just because the sound of the piano fascinated the listeners, and at that time, all ears were filled with the sound of the piano. The poet went on to point out that Dong Da's piano performance is not only beautiful, but also perfectly conveys the charm of piano music. Listen carefully, that deep voice is full of foreign sadness like Princess Wusun in Han Dynasty and Princess Wencheng in Tang Dynasty. This is in line with Cai's mood of creating Hu Jiannong.
It was not until the next four whispers that the poet described the sound of the piano from the front and used many vivid metaphors. Whispering is a deep voice, but once it changes tone, it suddenly floats. Sometimes it's like a long wind blowing through the forest, sometimes it's like rain hitting the roof tiles, sometimes it's like a spring sweeping through the treetops, and sometimes it's like a wild deer rushing to the hall and making a yo-yo sound. Light and melodious, endless changes, can not help but fascinate the listener.
In this passage, the poet is eloquent and hearty, showing the scene of Dong Da playing Hu Jiannong from different angles. Thanks to Dong Da's exquisite skills, the rich charm of Cai Nv's Eighteen Beats can be fully reflected. The poet's admiration for Dongda University is self-evident. The last four sentences are also things to send to a room. Chang 'an, the imperial capital of the Tang Dynasty, faces the palace in the south and faces south. The left and right sides of the Forbidden City are Menxia Province and Zhongshu Province respectively. Phoenix Pool refers to Zhongshu Province, and Green Solman is the gate of Xiamen Province. Giving things is an important position in the province. There is no mention of people in the poem, and people are among them, suggesting that they are close to the court and their official positions are enviable. Finally, the poem ends with praise. Sex is not only high, but also indifferent to fame and fortune. Such a master is looking forward to your holding the piano day and night! This also implies that Dong met a bosom friend, which is lucky and enviable. Li Qi's appreciation of Dong Dan's Hu Jiannong and his vivid description are naturally beyond the reach of a bosom friend.
It is worth noting that this poem is related to Dong, Cai Yan and Fang Yi. The skill of writing Dong should be written through his performance of Hu Jiannong. To write about Hu Yinong will naturally be associated with Cai Yan, not only with her creation, but also with her life experience and special environment. The whole poem is characterized by the ingenious combination of performance, piano sound, historical background and the feelings of historical figures reproduced by piano sound. The brushwork is elegant and elegant, suddenly coming, suddenly coming, suddenly coming, suddenly coming, suddenly coming, suddenly coming, suddenly coming. It's natural to be thoughtful and meticulous. Finally, the implicit praise of Room is not only a congratulations to Dong, but also a little admiration of the author. Although Li Qi has been on the official career for a long time, he has not forgotten his official duties. He is very eager to meet his bosom friend and show his talent. "A listen to dong blew the flute.
Let's talk about Dong playing the flute. "。
Author: Li Qi
At that time, Cai Yan once produced Song of A Qin, and played this song in 18 sections.
Hearing this, the conference semifinals were filled with tears, and the grass was wet. Han made pork liver sausage for Guike.
The border town is full of smoke, the grassland is overcast and the snow is falling.
Brush the strings first, then brush the horns and feathers, and the autumn leaves in the suburbs are shocked [sad] [sad].
Mr. Dong is ingenious, and ghosts and gods also come out to eavesdrop.
Very handy to slowly knead the fast dial, and the reciprocating gyration seems to contain emotions.
The voice of the mountain birds scattered and gathered, and the song was as dark and clear as Wan Yun.
Young people scream at night, just like Titan's mother cries.
The river listened to the song, the waves calmed down and the birds stopped singing.
It seems that Princess Wusun is far away from home, like Princess Xu Wencheng's feud.
The pipa is melodious and free, like a strong wind blowing wildly, and the rain falls on the tiles.
Like the rustle of spring, the rustle of trees, and the singing of wild deer.
Chang 'an City is adjacent to the Intermediate People's Court, and the palace gate is in the center of the palace.
Fang Guan is not fettered by fame and fortune, and longs for Alice's play day and night.
Precautions:
1, Cai female: Cai Yan (Yuexi).
2. Beat: the passage of music.
3, winding, horn feather: In ancient times, Gong Shangjiao feather was the pentatonic.
4. Lodi: Lhasa, Tibet today.
5. Dongyuan: The house is a province under the door.
6. Fengchi: Fengchi, named after its proximity to the emperor.
Translation:
Cai Yan once composed Hu Jia's piano music.
This song has 18 parts.
Hearing this, the conference semifinals shed tears and wet the grass.
Ambassador China was heartbroken at the returning guests.
Border towns are gray and smokeless,
The grassland is overcast and covered with snow.
Play a light tone first, then a bass,
The autumn leaves around were frightened and withered.
Teacher Dong knows God and plays the piano well.
Deep forest ghosts and gods also came out to eavesdrop.
Slow rubbing and fast dialing are very handy.
Swing back and forth, as if there were feelings in the voice.
Birds' voices are scattered and gathered like mountains,
Songs like Wan Liyun are dark and bright.
Like a flock of young geese braying at night,
Like the cry of Oedipus of Hu Er.
The river listened to the music and calmed the waves.
The birds stopped singing when they heard the sound.
As if Princess Wusun was far away from home,
Just like Princess Wencheng's hatred of Tubo.
The piano suddenly became relaxed and natural,
Like a strong wind blowing through the forest, like a rainstorm falling tiles.
Like spring rustling in the treetops,
Like a wild deer chirping under the hall.
Chang' an city is adjacent to quadrangles,
The palace gate is opposite to the first residence of Zhongshu Province.
High talent is not limited by fame and fortune,
Looking forward to Dongda playing the piano day and night.
Appreciate:
The whole poem is about Dong Da playing Hu, which is a famous historical song. It is intended to describe the sound of the piano, praise the Dongda University openly and praise the room secretly.
The whole poem skillfully combines Dong's acting skills, piano sound, historical background and feelings of historical figures, and is comprehensive, meticulous and natural. Finally, I was full of praise for the house and pinned my admiration on it. With amazing imagination, this poem artificially describes the changes of the piano sound, and turns the abstract piano sound into a wonderful and concrete image, which is easy for readers to feel. It is a good poem that describes music earlier.
Institute of Physical Education Shiba Xi Ju
Bai Juyi's topic Yuan Shi Ba Xi Ju
There are many trees in the desert, and the water sill window is the second time.
The late leaves are still blooming with red flowers, and the autumn fragrance in Bai Furong begins to bear fruit.
The sound comes to pillow the Millennium crane, and the shadow falls to the five old peaks in the cup.
What is even more embarrassing is the hospitality, and the fish, rice and wine are fragrant.
Translation and annotation
Looking from a distance, Qingxi is foggy, and the trees on both sides of the river are dense and layered. The mountains and rivers are dazzling all the way, and the railings and small windows take turns. There are red azaleas in autumn leaves, and only white hibiscus flowers can be seen in early autumn flowers. Sleeping on the pillow, it seems that there is a thousand-year-old crane voice in my ear; Raise a glass to drink * * *, and the shadow of the five old peaks is actually reflected in the cup. What is even more touching and shameful is the host's hospitality and warm intention to stay: the fish is delicious, the food is fine, and the wine is mellow and rich.
Make an appreciative comment
Eighteen Xiju in the Theme Yuan is a seven-character poem written by Bai Juyi, a famous writer in the Tang Dynasty. This is a seven-character poem widely praised by people. This is for his good friend Yuan's manor near the landscape at the foot of Lushan Mountain. The 18th Yuan Dynasty, namely Yuan Zong's bamboo slips, has the word "Ju Jing" and the Collection of Yuan Shaoyin. This little poem was written from the author's way to a friend's residence, and it was promoted layer by layer, showing readers a beautiful and pleasant friend's residence and a harmonious scene between subject and object.