The Image of Willow in Willow

1. "Liu" and "Liu" are homophonic, often used as a metaphor for farewell. "Where to wake up tonight? Yang Liuan, Xiao Feng and the waning moon "three sentences expressed Liu Yong's yearning for his lover.

2. "Willow" is planted in front of eaves and behind houses, and is often used as a symbol of hometown. "No one can miss his hometown." Expressed Li Bai's infinite concern for his hometown.

3. Willow catkins are erratic and often used as shelters. "Jade Case" "If you ask how much leisure, a stream of smoke, the city wind, plum rain yellow." A few words vividly illustrate the depth of He Zhu's sadness at this time ("He refused to marry Chunfeng in those days, but was wrongly blamed by Qiufeng for no reason").

From the perspective of the combination of emotion and scenery, this paper evaluates "past lives and Yangliuyiyi" in The Book of Songs. Today I think of it, it's raining. "

Yi-Liu Yang, the beautiful spring scenery is intoxicating, but it is a sad time to leave; It's raining, it's raining, it's freezing, and it's time for my husband to return home! The former is a music scene for mourning, and the latter is a mourning scene for Syaraku. Writing mourning scenes for Syaraku with music scenes or mourning scenes can double the mourning effect.

Folding willow-as a farewell image, the earliest book should be Jin's "Folding willow".

I am looking down at the sky. Powerful mines. Has the red dragon been ringing for a long time? Huaguang is no match for Xiqiao. Sunset seems to have happened. Time goes by, but it keeps reminding me. Sadness and good luck. Sit down and watch. There is no chance to re-enter at the gate. Life is too short to live in a bad house. The source is rarely harmonious. Generosity is just the past. I was born a thousand years ago. It's sad to be at the top. The lattice was broken into pieces. Do you sigh when you are sleepy? In the past, my feelings and feelings were not enough, and my words were full of sadness. ("Yuefu Poetry" 37)

Throughout the ages, in the eyes of poets, "willow" is one of their favorite images. Li Yu, a man of the Qing Dynasty, wrote in "Essays": "If Liu Gui hangs down, there will be no Liu; ! Liu Guichang, if it is not long, it will be graceful. " In the Book of Songs, the sentence "Willow is weeping willow" can only be borne by weeping willow. Therefore, the poet chanted the willow tree as a metaphor for people, or used it to bid farewell, or used it to express his feelings, or taught the philosophy of life ... All these made the willow tree a beautiful landscape in China's poems.

But the petals are like her face, and the willow leaves are like her eyebrows. Why don't you cry for it?

Singing willow is a metaphor for people. Among this kind of poems, Li Shangyin's "Giving Willow" is the most amazing:

Willow color on the platform, bright or dark-all the roads, willow branches are dancing like young girls.

Many people have heard the praise of Liu Feng to the extreme, and now what they see is just the same graceful.

The charming willow color has reached the bridge, and my heart is behind me when I watch the willow color cut off and extend across the bridge to the long beach.

Liu Er is really thoughtful, releasing catkins like snow, floating and flying in the brothel.

There are eight sentences in the whole poem, which are purely sketched. There is not a word "Liu" in the whole poem, but what is presented to us between the lines is an affectionate and beautiful image. In fact, chanting willow praises people, and the poet's love for willow is also his attachment and yearning for people.

The following poem "Yang Liuzhi Ci" by Li E, a poet in Qing Dynasty, is also a masterpiece of willow metaphor.

It's not too late for the jade girl window, and the smoke is raining in the cage.

Rou Huang is willing to use it to embroider acacia with gold thread and give it to you.

The beauty of this poem about women's lovesickness lies in the metaphor of willow. The misty rain and soft willows in the cage are a wonderful portrayal of acacia girls.

"Petals are like her face, willow leaves are like her eyebrows, why don't you cry for it" in the Song of Eternal Sorrow by Bai Juyi, a great poet in the Tang Dynasty, is a quatrain, which compares a woman with Liu and describes her beautiful appearance. Zhang Xian, a poet in the Song Dynasty, wrote that "every man is humane because of the benefits of fine willows", which is also a masterpiece of this kind of poetry. No wonder, people often use "Liu Mei", "Liu Yao" and "Liu Yao" to compare the charm of women.

When it comes to Vitamin's poems, we might as well mention a lyric poem by the Song Dynasty poet Wang Guan:

After the bronze camel became a stranger in Xinzheng, the first romantic thing was the willow tree.

Spring is not as good as plum, and people are not as good as wine.

Dong Jun is deliberately biased, and his waist is really thin.

So you don't think about it, because your eyebrows are long and wrinkled.

The word "Liu" is a metaphor for lightness, liveliness, beauty and nature. Through the description of Liu's personality characteristics, he created a romantic, affectionate and feminine image. It reflects the poet's sympathy and even praise for a slutty beauty.

The ancients used willow to compare people. Isn't it the same today? Mao Zedong wrote in a recent reply to Li Shuyi:

I lost my pride, Yang Jun lost her willow, and the willow was light and straight. Asked what WU GANG had, WU GANG held out osmanthus wine. Lonely Chang 'e has wide sleeves, and Wan Li dances for the loyal soul. Suddenly came the news that the world had been dormant, and tears flew down and poured down.

"Liu" here refers to the martyr Liu Zhixun, his lover; "Jiao Yang" refers to the martyr Yang Kaihui, the wife of the poet. Puns are clever.

Taking willow as a metaphor for people, or taking its shape, or its appearance, or its nature, poets have their own needs and lead the way, and have created a series of eternal swan songs.

Yesterday, I left, and the willows were reluctant.

"Willow hangs to the ground, and flowers fly for a long time. The willows are all folded, the flowers are all flying, and if you ask, you will not return. " This poem "Farewell" came from the Sui Dynasty, and the author has been unable to verify it, but the reluctant feelings expressed by Liu in the poem have been passed down to this day. It is said that the custom of folding willows to bid farewell began in the Han Dynasty. The ancients gave the willow two meanings: first, the willow grows fast, which means that it can flourish wherever it floats, and the delicate talk symbolizes family ties; Second, willow is homophonic with "stay", and folding willow means "stay". Today, we can see from the poems that "Liu" is used to express the feeling of parting, which is earlier than this "custom". As early as the Book of Songs Xiaoya, there was a stirring poem of "I have been there, and the willows are reluctant".

Let's see what Li Shangyin said:

For the time being, drinking will kill boredom, so don't worry about frowning and waisting.

Before the world dies, there is only farewell, and the spring breeze strives to cherish the strip?

Li Shangyin's poem "Leaving the Pavilion to Give a Folding Willow" belongs to the representative work of farewell willow. The poet has no choice but to temporarily drive away his sadness with a glass of wine. Since it is irreparable, take good care of yourself. Nothing is more painful than parting except death. Don't be stingy with the long wicker in the spring breeze, let the parting people climb to their heart's content! Facing the willows, the branches are swaying, and the feelings are hard to give up. How can you not be disgusted with the fact that your friends are leaving?

"Liu", as a synonym for "Liu", is a bright spot in our national culture. That boundless willow color, green branches, such as flying flocks of snowflakes, all fit the human feelings of parting and the suffering of lovesickness. And this emotion continues into our life today. In 2002, the national college entrance examination poetry appreciation included the Tang Dynasty poet Li Bai's "Smelling the flute in Los Angeles on a Spring Night". We might as well review the college entrance examination in 2002 and feel the feelings expressed by the poet again.

The appreciation of ancient poetry in the national college entrance examination in 2002 is a new good question. Its original title is as follows:

Read the following poem and then answer this question.

One spring night in Los Angeles, I heard the flute and Li Bai.

Yu Di's dark flying sound scattered into the spring breeze in Los Angeles.

Who can't get homesick when they hear that there is another village in the serenade?

When commenting on this poem, predecessors once said that the word "folding willow" is the key to the whole poem. What is the moral of "breaking willow" in the poem? Do you agree with the key theory? Why?

The examination questions revolve around "folding willows". It is not too difficult for candidates to answer this question. In the sixth volume of Chinese textbook for senior high school, there is a word "Lin Zhongyu" written by Liu Yong. Among them, the famous sentence "Xiao Feng in Yang Liuan can enjoy the moon" is the best interpretation. Here, "Yang Liuan" is not an ordinary scene, it will make people think of parting, and will think of parting scenes. Of course, for those candidates who have a wide reading range, there will be more associative space to answer this question. Here, we might as well extract a few related poems.

If you don't catch the whip when you get on the horse, you will rebel against Yang Liuzhi.

Dismount and play the flute, worrying about killing guests.

(Northern Dynasty Yuefu "Cross Blowing Songs and Folding Yang Liuzhi")

The mountains in May are still full of snow, only cold, and the grass can't see the grass.

Spring can only be imagined in the flute "Folding Willow", but it has never been seen in reality.

The soldiers fought the enemy in the golden drum during the day and slept in the saddle at night.

I hope that the sword hanging around my waist can quickly pacify the border and serve my country.

(Tang Yue Xia Sai Qu)

The Yellow River is getting farther and farther away, because it flows in the middle of the Yellow River, and Yumenguan is located on a lonely mountain.

Why use the elegy of willow to complain about the delay of spring, old Yumenguan, a spring breeze is not blowing!

(Don Wang Zhihuan's "Liangzhou Ci")

The weeping willows are full of silk, and spring comes to weave parting.

Pedestrians climb, and now when my heart is breaking.

(Don Dai Shulun's "Willow on the Dike")

Outside the city, the spring breeze blows the wine flag and pedestrians wave at sunset.

Chang 'an is a stranger to infinite trees, and only weeping willows can leave.

(Don Liu Yuxi, "Yang Liuzhi")

Seeing Yang Liuchun by the roadside, I folded it all again.

I'm going to Nianguan this year, too, so I won't send it to others.

(Don Shi Jian's "Broken Willow")

Among many farewell poems, Linjiang Willow written by Yong, a poet in the Tang Dynasty, has a unique flavor:

The ancient embankment curled up and a tree smoked.

If the silk does not stop, keep the boat.

The heroine in the poem not only didn't bid farewell to the willow, but hoped that the willow would continue, so as to be a lover's boat and never part.

When the green willow branches in people's hands will wither is unknown, but the action of breaking willow branches is repeated every year. Finally, it sublimates into an elegant and sad beauty, a typical image in our aesthetic tradition.

There is no one in the wild garden in the west corner of Yongfeng for a day.

When talking about "image", China pointed out that image is an objective object integrated with subjective feelings, or a subjective feeling expressed with the help of objective things. Based on this, we thought of Liu. As an objective object, when the poet integrates it into his own works, he integrates his own personality interest, aesthetic ideal and his own emotions. As a result, Liu's lyric poems floated into our world one after another.

A tree has thousands of branches in the spring breeze, as soft as gold and as soft as silk.

Always in the west corner of Fengfang, never a day, whose willow is this?

(Tang Bai Juyi's "Yang Liuzhi Ci")

As for Bai Juyi's poem, some people listed it as Liu Yu's work, saying that it was written for a maiko, as evidenced by Bai Juyi's Liu Yao. According to this view, the first two sentences of this poem describe Xiaoman dancing gracefully with the swing of willow branches in the spring breeze, as well as the color and posture of willow branches; In the last two sentences, the willow tree is neglected in the deserted garden, lamenting that Xiaoman will not know who will own it in the future. I am more interested in listing this poem as the seven wonders of singing and expressing will. The first sentence of the poem describes the prosperity of branches and the beauty of dance; The second sentence is extremely graceful and graceful. These two sentences vividly describe the vitality, beauty and lightness of weeping willows. Such a beautiful weeping willow deserves people to appreciate and cherish. But the poet changed his pen and wrote about the desolation of the environment. "West Corner" and "Desert Garden" describe the "loneliness" of willow trees, which is extremely disappointing. Here, the poet's grievances and regrets are fully revealed. The loneliness of the last two sentences is in sharp contrast with the emotion of the first two sentences. Bai Juyi's little poem expresses his regret for Yongfeng Willow. In fact, it expresses his feelings about political corruption and talent burying at that time, and some poets lament their own life experiences.

Coincidentally, poets in the Tang Dynasty also wrote the famous "weeping willow" with the theme of "willow":

Who dares to go into battle light?

The king of Chu planted seeds on the river bank for no reason, and he was so hungry that he lost his waist.

This poem praises weeping willows, which have no finely carved foliage appearance, nor do they render the color of willows. But this poem not only describes the graceful tenderness of weeping willows, but also associates with the story of King Chu Ling's "Love a thin waist and many maids die". It is the unique skill of "chanting willow", pointing the irony at the ruling group, seeing sharp in tenderness and showing sharp edge in implication.

Of course, Liu Yuan's lyricism is not the patent of the ancients. When the clouds of history drift away, the willow is still dancing in the poet's pen.

Golden willow by the river,

Is the bride in the sunset;

Shadows in the waves,

Ripple in my heart.

(Xu Zhimo's Farewell to Cambridge)

When Xu Zhimo, a modern poet, wandered about his alma mater in a foreign country again, "Liu" became the object of the poet's sustenance, and we could not help feeling the poet's deep affection for his alma mater.

Poetry expresses ambition. Like other images, "Liu" provides a lyrical way for the poet, and the graceful "Liu" also expresses the poet's perception of life. "In front of the building, the green and black road branches, with a touch of willow and an inch of tenderness." Liu is as gentle as possible. There are countless willows, how to calculate love?

The snow color invading the mausoleum is still day lily, and there are wickers in spring.

A folk proverb says, "On May 9th and June 9th, look at willows along the river." Liu Zuochun in Xicheng (Guan Jiangchengzi) and Spring is Liu (La Ri by Du Fu of Tang Dynasty). Since ancient times, willow has been deeply loved by people for its graceful style, and many folk customs and anecdotes related to willow have been formed. I

In ancient China, there was a custom of inserting willow branches in front of every house on the Cold Food Festival. In the Song Dynasty, this custom became more popular. You not only put wicker branches in front of the door, but also put a wicker hat ring on your head, sit in a car full of wicker, and go for an outing in the suburbs. Up to now, there are still many people who put wicker on graves in Tomb-Sweeping Day to commemorate them.

Folding willows to bid farewell: The custom of folding willows to bid farewell began in the Han Dynasty. The ancients gave the willow two meanings: first, the willow is easy to grow and grows fast. Using it to breed friends means that it can flourish wherever it floats, and the delicate willow symbolizes affection; Second, willow is homophonic with "stay", and folding willow means "stay".