Poetry with the word "ceremony"

The poem with the word "rite" is as follows:

Although my family is in the land of war, my brother and nephew often practice rituals and music. ——Tang Dynasty: Du Xunhe's "Inscription on My Brother and Nephew's School"

Translation: The shadow of the bamboo outside the window is still swaying on the desk, and the ink in the inkstone seems to make the tinkling sound of wild spring water.

Looking at Zhongni’s temple, carriages, clothes, and ritual vessels, all students used to practice rituals in their homes. ——Han Dynasty: Sima Qian's "Ode to the Family of Confucius"

Translation: Seeing Confucius' ancestral hall, his car, clothes and ritual utensils, many Confucian scholars practiced etiquette on time at his home.

The idiot doesn't know the etiquette between father and son, so he asks for food in anger and cries about Mendong. ——Tang Dynasty: Du Fu's "Collection of Hundred Worries"

Translation: Only idiots are childish and ignorant, hungry, facing the east kitchen door, crying and angry, begging for food.

Nanyue is equipped with a red bird, and the order and courtesy come from a hundred kings. ——Tang Dynasty: Du Fu's "Three Poems on Looking at the Mountain·Part 3"

Translation: Legend has it that there is a red bird in Nanyue. Starting from the emperors a hundred generations ago, there has been a ritual of distinguishing the top and bottom of the mountain.

The young master led me to the jade altar and invited me to the real immortal official. ——Tang Dynasty: Liu Yuxi's "Playing with the Moon in Peach Garden on August 15th"

Translation: "Shaojun" took me to the jade altar and bowed to the immortal from a distance to meet me.

The imperial court prepared gifts and went out, and the prefectures and counties welcomed them in the suburbs of Henan. ——Tang Dynasty: Wang Changling's "Four Songs under the Fortress"

Translation: The imperial court paid homage to the generals who were setting off for the expedition with a heavy ceremony, and all the prefectures and counties along the way went out of the city to see them off.

With all the gifts, blessings will be brought to everyone. ——Pre-Qin Dynasty: Anonymous "Zhou Song·Feng Nian"

Translation: It is appropriate to cooperate with the festival, and it will bring good fortune and good luck.

There has been no disaster for more than a hundred years, and the uncle, grandson Liyue, Xiao Helu. ——Tang Dynasty: Du Fu's "Two Poems on Recalling the Past"

Translation: In more than a hundred years, no major disasters occurred. The country is prosperous and the politics is clear.

The gift was given to Xu Ruzi, and the poem was thanked to Xuancheng. ——Tang Dynasty: Du Fu's "Accompanying Pei Shijun to the Yueyang Tower"

Translation: Pei Shijun treats me as if I were Xu Ruzi, and I should treat Pei Shijun as I treat Xie Xuancheng. .

Rites and music imprisoned Ji Dan, and poems and books bound Confucius. ——Tang Dynasty: Wang Ji's "Gift to Cheng Chushi"

Translation: Ritual and music imprisoned Ji Dan, and poetry and calligraphy restrained Confucius.