I want to appreciate Gu Cheng's poem "It is the power of a tree to swim" ... I was dizzy when I accidentally saw this poem, and I couldn't understand it at all! ! !

Hehe, first of all, I want to say that everyone has his own explanation. Your understanding is not necessarily wrong, nor is his statement necessarily right. I've been thinking about this poem for a long time, too, based on one sentence: the swimming power of trees. I think this sentence is like this: the nature of trees is talent, not in the soil. But Gu Cheng gave it an image of swimming in the water. If it didn't suddenly put the wood into the water, it wouldn't know that it could swim. I feel like a person who is forced to do something he doesn't want to do. Betraying one's own nature is very suitable for choosing the rules of life. Here I think the explanation upstairs should not be limited to love. In the next sentence, it is also true to let the birds continue to sail. Without an artificial agreement, there is no sailing. The word voyage is too purposeful, which is not the nature of birds. However, it is the power of tree swimming that keeps birds moving forward in the voyage of life. Sorry, I only understand these two sentences, and the latter one is too divergent to explain. It's just a feeling for the first time in my life.