On the Translation of Seven-step Poems 1. Translation of Seven-step Poems
Translated as:
Boil beans to make bean soup, and filter beans to make juice.
The beanstalk burns under the pot, and the beans cry in the pot.
Beanstalk and beans are originally grown one by one. Why do they have to torture each other so much?
Seven Steps Poetry is a poem by Cao Zhi, a poet of Wei State in the Three Kingdoms period. The original text is:
Boiled beans are held as soup and simmered as juice.
Honey burns under the pot, and beans cry in the pot.
We are born from the same root, so why rush to speculate with each other?
Precautions:
1, hold: used, used.
2. Lu: filtering.
3. Basket (qí): beanstalk, dried and used as firewood.
4. Kettle (f incarnation): an ancient kettle.
5, fried: suffering, metaphor persecution.
Extended data
Creative background:
In the first month of the first year of Huang Chu (220), Cao Cao died at the age of 66, and Cao Pi was promoted to Wang Wei by the prince. In October of the same year, Emperor Xian of Han Dynasty was forced to abdicate, and Cao Pi acceded to the throne, claiming himself.
After Cao Pi ascended the throne, he was worried that this learned and politically ambitious younger brother would threaten his throne and wanted to get rid of him. Cao Zhi knew that his brother had deliberately framed himself, but he could not excuse himself. He had to write a poem within seven steps in extreme grief and indignation.
Theme appreciation:
This poem uses the seeds and beans from the same root to compare the half-brothers, and uses the seeds and beans to compare the flesh and blood brother Cao Pi who killed his younger brother, expressing strong dissatisfaction with Cao Pi, vividly and simply reflecting the cruel struggle within the feudal ruling group and the poet's own difficult situation and depressed thoughts and feelings.
The tone in the poem is euphemistic and deep, and there are reminders and exhortations in irony. On the one hand, this reflects Cao Zhi's cleverness, on the other hand, it also reflects Cao Pi's cruelty in persecuting his brothers and sisters. The beauty of this poem lies in its metaphor and clear meaning. Beans and beanstalks are born from the same root, just like brothers. When the beanstalk burns, cook the beans in the pot and "cry". This metaphor is very touching, very touching.
Sogou encyclopedia-seven-step poem
2. Interpretation of Seven-step Poetry
Description: Boiling beans is burning bean stalks, and beans ooze juice because they are cooked to make fermented beans. The beanstalk burns under the pot, and the beans cry in the pot. It turns out that we are born from the same root. Why are you pushing so hard?
Cao Zhi (192-233) Zijian. Pei Guoqiao (now Bo County, Anhui Province) was born. An outstanding poet in the Three Kingdoms Wei Dynasty. The name of Cao Cao's third son is Chen Wangsi. Because of his rich talents, he was favored by Cao Cao in his early years. He once wanted to be a prince, but he fell out of favor. In the 16th year of Jian 'an (2 1 1), the plain was closed, and in the 19th year of Jian 'an (2 14), it was changed to Linzi. In the second year of Huang Chu's stay in Wei Wendi (22 1), King Juan changed his name. After Cao Pi proclaimed himself emperor, he was suspected and persecuted by Cao Pi, and was demoted many times and changed his fief. After Xelloss's death, Cao Rui, Xelloss's son, acceded to the throne. Cao Zhi wrote several times in the hope of being appointed, but failed to do so, and finally died of depression at the age of 4 1.
3. The whole content of Cao Zhi's seven-step poem.
Appreciation of the Seven-step Poem Cao Zhi cooks beans and burns them, and the beans cry in the kettle.
This is the same root, what's the hurry? 1. pot (f incarnation): ancient pot. 2. Fried: suffering, metaphorical persecution.
According to Shi Shuo Xin Yu, Cao Zhi's brother Cao Pi wanted to persecute Cao Zhi after he proclaimed himself emperor, so he ordered Cao Zhi to write a poem in just seven steps. As a result, Cao Zhi sang this seven-step poem.
The poet used the metaphor of fried beans to accuse Cao Pi of cruel persecution of himself and other brothers. The first two sentences, "Boil beans and burn beans, and beans cry in the kettle", describe the sharp contradiction between "beans" and "beans" and the cruel persecution of beans by beans.
The last two sentences are "born from the same root, why speculate with each other!" Make the finishing point and prompt the theme of the poem. The word "the same root" is a pun. On the surface, it means that "glutinous rice" and "beans" grow on the same root. Actually, they were born to the same parents as xelloss, and asked xelloss why he was so anxious about his younger brother and sister.
The metaphor of this poem is very apt, simple and vivid. Although it is still difficult to determine whether this poem itself is really written by Cao Zhi, it reflects the internal contradictions of Cao Wei's ruling group with vivid images, and it is indeed a good poem.
4. Translation of Seven-step Poems
Six seven-step poems confused Kiki, a second-grade pupil. She used to recite four seven-step poems skillfully, but when she saw six sentences written in the textbook, she couldn't help asking, "How is it different from what the teacher taught?" In an interview, Mr. He, the copyright owner of the "six sentences" version of the standard original poem "Ancient Poems for Primary School Students", said that the Ministry of Education requested that the original text should not be abridged during the publication and compilation of the poem.
According to the latest research results of modern and contemporary scholars, it is considered that Four Sentences and Seven Steps Poetry is an excerpt and should not be adopted. "Primary school students must recite ancient poems, which are planned and published by us, in line with the Chinese teaching standards of primary schools and in strict accordance with the requirements of the Ministry of Education."
Expert: It should be based on six poems. In this regard, Professor Cheng from the Chinese Department of China Renmin University looked through the relevant literature and gave a detailed answer: First of all, the seven-step poem had been circulated in two versions, and later, after being collated by scholars, he thought that two sentences were missing from the four-sentence version, so six sentences should be credible. Secondly, whether it is necessary to add notes depends mainly on the editor's thinking.
Perhaps the editor thinks it is unnecessary to annotate the books used by primary school students. In addition, there are many reasons for the differences of individual words in poetry.
One is based on different versions, because Cao Zhi's collected works are compiled from preserved books, which will inevitably be different due to human factors such as copying and memory; In addition, the use of common characters, such as "ran" in the sentence of "shochu under the kettle", is derived from the change of common characters. Professor Cheng suggested: "Readers should look for credible manuscripts when learning ancient poems, based on the proofreading results of their predecessors."
The author of Seven Steps Poetry is Cao Zhi, a poet in the Three Kingdoms period. The main idea of the whole poem is: the beans are boiled in a pot, and the residue of the beans is filtered out, leaving the bean juice as soup; The beanstalk burns at the bottom of the pot, and the beans cry in the pot; Beans and beanstalks originally grew on the same root. How can beanstalk torture beans in such a hurry? The first two sentences describe the phenomenon of burning and boiling beans in daily life, while the last sentence focuses on expressing Cao Zhi's inner grief and indignation. He is obviously questioning Cao Pi: You and I are brothers, why are we so hard? Both long songs and seven-step poems are lyrical by borrowing things, and the description of things leads to the main meaning to be expressed. Therefore, it is necessary to grasp the key verses that express the main meaning, such as "Young people don't work hard, old people are sad" and "learning too quickly" to understand the thoughts and feelings that the author wants to express.
Thirdly, to guide students into the artistic conception described in the poem, such as Fortress, we can guide students to imagine what the soldiers who have left their homes and traveled long distances to defend the border might think when facing the bright moon, so as to understand the poet's sympathy for the soldiers defending the border and their yearning for peace. Fourth, guide students to read aloud with emotion, and strive to read aloud with emotion.
5. The significance of the seven-step poem
The seven-step poem Cao Zhi cooks beans and burns them, and the beans cry in the kettle.
This is the same root, what's the hurry? Seven-step poem: boiling beans is burning bean stalks, and beans ooze juice because they are cooked to make fermented beans. The beanstalk burns under the pot, and the beans cry in the pot.
It turns out that we are born from the same root. Why are you pushing so hard? Center: It expresses the author's disgust and hatred for cannibalism. [Note] 1. Kettle (f incarnation): an ancient kettle. 2. Fried: suffering, metaphorical persecution.
-As a result, Cao Zhi sang the seven-step poem.
The poet used the metaphor of fried beans to accuse Cao Pi of cruel persecution of himself and other brothers. The first two sentences, "Boil beans and burn beans, and beans cry in the kettle", describe the sharp contradiction between "beans" and "beans" and the cruel persecution of beans by beans.
The last two sentences are "born from the same root, why speculate with each other!" Make the finishing point and prompt the theme of the poem. The word "the same root" is a pun. On the surface, it means that "glutinous rice" and "beans" grow on the same root. Actually, they were born to the same parents as xelloss, and asked xelloss why he was so anxious about his younger brother and sister.
The metaphor of this poem is very apt, simple and vivid. Although it is still difficult to determine whether this poem itself is really written by Cao Zhi, it reflects the internal contradictions of Cao Wei's ruling group with vivid images, and it is indeed a good poem.
Cao Pi and Cao Zhi are both sons of Cao Cao, born of Queen Bian, and are real brothers and sisters. Cao Cao once wanted to make Cao Zhian his heir, because his intelligence was higher than that of his younger brother Xelloss.
After Cao Pi ascended the throne (formerly known as Wei Wendi), he still avoided Cao Zhi's ability and persecuted him. This poem came into being under such circumstances. Beans, tofu and fermented beans are all forms of this plant, which can be said to be "born from the same root".
The first sentence depicts the scene of cooking beans and using bean skin as fuel to make bean juice for us. The third and fourth sentences further reveal the relationship between them.
Beans endure the suffering of tofu in the pot, and the voice of "glug" seems to be crying. This implies that my brother is persecuting and grieving for himself.
The last two sentences, Zhang Xianzhi, the pawn, is not only controlling the demolition, but also resisting. It is said that the whole poem is completed in seven steps, and the poet's emotion has also experienced a process from tenderness to generation.
It is called Yin Wu, but it is actually an allegorical poem with irony. However, due to the special relationship between the poet and the object of condemnation, the poet's tone is euphemistic and deep, with reminders and exhortations in irony.
On the one hand, this reflects Cao Zhi's cleverness, on the other hand, it also reflects Cao Pi's cruelty in persecuting his brothers and sisters. Cao Zhi, a gifted scholar, is personable.
This poem is emotionally progressive, using the technique of comparison and xing, from which we can also find the influence of Yuefu poetry. Some anthologies don't have two or three sentences, but this style is still obvious.
6. Interpretation of "Seven-step Poetry"
Cao Zhi, the son of Cao Cao, is a rare talent and deeply loved by Cao Cao.
Cao Pi, another son of Cao Cao, was ambitious and succeeded to the throne after Cao Cao's death. He is very jealous of Cao Zhi's talent.
One day, Cao Pi was taking a leisurely walk in the imperial garden when he suddenly heard the servants in front of him huddled together and whispering something. He heard a servant say, "The emperor's younger brother is both civil and military ..." "Yes, yes! Other servants echoed.
This is a big event! The nameless fire in xelloss's heart burned, and the more he thought about it, the more angry he became. He shouted, "Somebody!" An official ran to Cao Pi, rolling and crawling, and carefully asked, "Your Majesty, what do you want to call a slave for?" Cao Pi pointed to the servant who spoke just now and said, "Drag this nonsense slave out and behead him!" " When the official saw that Cao Pi was too angry to speak, he ordered someone to drag him out. When he walked far away, he heard the servant begging for mercy: "Your Majesty, please forgive me ..." "Hum!" Xelloss jilted to jilt sleeves, ignored them and went back to the palace. However, Cao Pi was still not convinced. He ordered officials to summon Cao Zhi immediately. After a while, Cao Zhi arrived, and Cao Pi smiled and said, "Brother, I have never heard of your talent. Tell you what, I order you to write a poem in seven steps. If you can't write it, hey hey! Then I can only put you to death! " Cao Zhi knew that his brother was bent on setting him up, but he thought that years of brotherhood had reached an impasse. He sighed, thought about it, and blurted out a poem: "Boil beans as soup, ferment beans as juice. "
Soak in the kettle, and the beans cry in the kettle. We are born from the same root. What's the hurry? "In the poem, Cao Zhi compares himself to beans in a pot and xelloss to beanstalk in a pot. Beans and bean stalks used to be one, but now the bean stalks are burned under the pot, which makes the beans in the pot bitter.
Cao Zhi used this metaphor to accuse Cao Pi of cannibalizing his own flesh and blood, expressing his infinite grief and indignation. He also hopes that the brothers in the same family will not kill each other, but love each other. Xelloss naturally understood the meaning of this poem. He calmed down and thought for a while: "Yes, brothers are like the back of the palm of your hand, and they are always flesh and blood. No one can live without anyone, but I ... I actually want to kill my own brother. "
Knowing that he had made a serious mistake, he let Cao Zhi go and never bothered him again. This is the origin of the seven-step poem.
(This content comes from the original address of the dictionary:/Wen Zuo -7244 1).
7. The significance of the seven-step poem
Seven step poem
Cao zhi
Boil beans and burn beans,
The beans are crying in the kettle.
Originally born from the same root,
Why are you in such a hurry to blow each other up?
The poetry of the seven-step poem;
Boiling beans is burning bean stalks, and beans ooze juice because they are cooked to make fermented beans. The beanstalk burns under the pot, and the beans cry in the pot. It turns out that we are born from the same root. Why are you pushing so hard?
Center: It expresses the author's disgust and hatred for cannibalism.
[Notes]
1. pot (f incarnation): ancient pot.
2. Fried: suffering, metaphorical persecution.
-
[Brief analysis]
According to Shi Shuo Xin Yu, Cao Zhi's brother Cao Pi wanted to persecute Cao Zhi after he proclaimed himself emperor, so he ordered Cao Zhi to write a poem in just seven steps. As a result, Cao Zhi sang this seven-step poem. The poet used the metaphor of fried beans to accuse Cao Pi of cruel persecution of himself and other brothers.
The first two sentences, "Boil beans and burn beans, and beans cry in the kettle", describe the sharp contradiction between "beans" and "beans" and the cruel persecution of beans by beans. The last two sentences are "born from the same root, why speculate with each other!" Make the finishing point and prompt the theme of the poem. The word "the same root" is a pun. On the surface, it means that "glutinous rice" and "beans" grow on the same root. Actually, they were born to the same parents as xelloss, and asked xelloss why he was so anxious about his younger brother and sister.
The metaphor of this poem is very apt, simple and vivid. Although it is still difficult to determine whether this poem itself is really written by Cao Zhi, it reflects the internal contradictions of Cao Wei's ruling group with vivid images, and it is indeed a good poem.
Seven-step poem story
Cao Pi and Cao Zhi are both sons of Cao Cao, born of Queen Bian, and are real brothers and sisters. Cao Cao once wanted to make Cao Zhian his heir, because his intelligence was higher than that of his younger brother Xelloss. After Cao Pi ascended the throne (formerly known as Wei Wendi), he still avoided Cao Zhi's ability and persecuted him. This poem came into being under such circumstances.
Beans, tofu and fermented beans are all forms of this plant, which can be said to be "born from the same root". The first sentence depicts the scene of cooking beans and using bean skin as fuel to make bean juice for us. The third and fourth sentences further reveal the relationship between them. Beans endure the suffering of tofu in the pot, and the voice of "glug" seems to be crying. This implies that my brother is persecuting and grieving for himself. The last two sentences, Zhang Xianzhi, the pawn, is not only controlling the demolition, but also resisting.
It is said that the whole poem is completed in seven steps, and the poet's emotion has also experienced a process from tenderness to generation. It is called Yin Wu, but it is actually an allegorical poem with irony. However, due to the special relationship between the poet and the object of condemnation, the poet's tone is euphemistic and deep, with reminders and exhortations in irony. On the one hand, this reflects Cao Zhi's cleverness, on the other hand, it also reflects Cao Pi's cruelty in persecuting his brothers and sisters.
Cao Zhi, a gifted scholar, is personable. This poem is emotionally progressive, using the technique of comparison and xing, from which we can also find the influence of Yuefu poetry. Some anthologies don't have two or three sentences, but this style is still obvious.