Castle Peak is full of high spirits: write a pavilion. The name of the poem: Qinyuanchun (When it is due again, it will be built in Sibuzhu). Real name: Xin Qiji. Nickname: Xin Zhongmin. Font size: the original word Tanfu, later changed to the word Youan, Jiaxuan layman. Time: Song Dynasty. Ethnic group: Han nationality. Place of birth: Licheng County, Jinan, Shandong East Road. Date of birth: May 28th, 114. Time of death: October 3, 127. His main works include: Traveling in Wuyi, Ten Poems of Acura, Qingpingle Village Residence, Sending a Sword and Fu Yancuo, Manjianghong, Buji Xiuzhu Cuiluo Han, etc. Main achievements: the representative of the uninhibited poets opened up the ideological artistic conception of ci; To quell the uprising and create the Flying Tiger Army.
We provide you with a detailed introduction of "Green Mountain is full of vigor and vitality" from the following aspects:
1. Click here for the full text of "Qinyuanchun (Re-mature Sibuzhu)" to see the details of
A stream of water comes from the west, a thousand feet are shining, and
Ten miles are green screens. Happy thatched cottage is over the age of
coming back to Du Lao, and the scenery in Xiechuan is good,
living up to the profound knowledge. An old crane flies high,
a branch stays overnight, and a snail wears a house with a long smile.
it's flat, and it's very nice.
There's a pavilion. Qingshan is full of spirits.
it seems to be a charming life for my return. Decode the frequency and teach flowers and birds,
dance before the song, but also urge the clouds and water,
send flowers and birds at dusk. A wine saint is a poet,
I may have no power, but I am now in charge of you.
On the Qingxi River, the mountain spirit smiled, and
the white hair returned to the farm.
second, note
after years: one year later, this general statement is several years later.
xiechuan: in today's duchang county, Jiangxi province, it is a place with beautiful scenery. When Tao Yuanming lived in Xunyang Chai Sang, he wrote Xiechuan Poetry.
live up to: live up to.
Snails wear houses: Snails are small mollusks with a hard shell on the back, which is spiral and looks like a round house. Crawl like wearing a house.
Pingzhang: planning and evaluation. This is a construction talk.
majestic: lofty and extraordinary.
Charm: Here, the beautiful green hills are described.
solution: comprehend and understand.
frequency: repeatedly.
a wine saint and poet: refers to a person who loves poetry and wine.
yes: but.
control: to dominate.
Qing: the laudatory name of "you" refers to nature.
mountain spirit: mountain god.
III. Translation
A stream of water comes from the west, with a thousand feet of clear rainbow and ten miles of green screen. I like the thatched cottage after the age of 2, and I will come back to Du Lao, and I will live up to the good scenery of Xiechuan. The old crane flies high, one stays overnight, and the snail wears the house for a long laugh. It's flat. Stay in a very good place and set up a pavilion.
a stream comes from the west, and the clear Wan Li reflects a thousand-foot-long rainbow. Ten-mile-long green hills meander like green screens. What people like is that the thatched cottage has been built for a year. I came to the thatched cottage for the second time like Du Fu. The scenery here is as beautiful as Xiechuan, and it has finally lived up to Tao Yuanming, who loves mountains and rivers. I am flying high in the sky like an old crane, and it is enough to have a branch to perch on. I always laugh at people crawling around in their houses like snails. I have planned and commented on the architecture of this place, until I find a very beautiful place to cover with a small thatched pavilion.
the green hills are full of spirits. Like a charming life for my return. Solve the frequency to teach flowers and birds, dance before the song, but also urge the clouds and water, and send them to the DPRK at dusk. A wine saint and a poet may have no power, but I am in charge of you now. On the Qingxi River, the mountain spirits laughed, and the white hair returned to the farm.
The tall and steep green hills are magnificent and full of vitality, as if to welcome me back, showing a charming and lovely gesture. To relieve my worries, I trained flowers and birds to sing and dance before and after me. It can also urge clouds and dusk to send me to visit here. I am a saint who drinks wine and a hero who recites poems, but I am not an official. I may have lost my power, but I told flowers, birds, clouds and water that I can still command you. I stood on the clear stream, but I was seen by the mountain god. He laughed at me and said that my hair was white and I was already a man who quit my job and went home to farm.
4. Other poems by Xin Qiji
Forever Yule Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia, Qingpingle Village Residence, Xijiang Moonwalking in the Yellow Sand Road, Partridge Sky and Jade Case Yuanxi. V. Appreciating the word
makes the author's joy when he returns to the countryside and sees the beautiful rural scenery. What he has seen in the future is full of fun, but it also implies some feelings.
The first part of the poem depicts the beautiful landscape and shows the author's intention to build a house here. Thinking about mountains and rivers in the beginning of rhyme, I saw a water flowing from the west in the mountains surrounded by emerald screens, forming a huge waterfall in the mountains, just like a thousand feet of Bai Hong, hanging down from the sunny day. Here, "Cuiping" describes mountains, showing the beauty of mountains, and "Qianzhang Qinghong" describes waterfalls, turning motion into stillness and turning power into beauty. There is still enough momentum in the United States and China. Describing the geographical environment of this small mountain village as magnificent and elegant reveals the author's overwhelming joy. With the word "hi", the rhyme leads to a staggered "fan face" and directly points out your favorite. The author uses Du Fu's joy of returning to his beloved Chengdu Caotang after the chaos and Tao Yuanming's praise of Xiechuan when he lived in seclusion in Chai Sang to show his similar feelings. From this, we can't see the author's frustration at being dismissed from office, which shows that the author has a different mentality from the last one, and seems to have no nostalgia for the "chicken rib" of officialdom. "An old crane flies high, and a branch stays at home." The long-laughing snail wears a house to walk, and with a strong emotional discussion, he shows his broad-minded attitude towards life, that is, he is willing to live with the old crane, and he can live happily with a branch. Compared with the snail who wears a house and is tired of things, he shows the stupidity of those who refuse to unload the material burden. This sentence is derived from the beauty and joy described above, and at the same time paves the way for the following "divination". The last sentence points out the meaning of buzhu in the front.
The next film uses personification to describe the writer's pleasure in caring for mountains and rivers. The writing is in harmony with the scenery, the image is smart and the pen is vigorous. The next two sentences, followed by the beginning of "Ten Miles of Cuiping", always write the welcome of Qingshan to his return. The author endows Qingshan with human character and feelings, saying that this lofty Qingshan, which was originally full of high spirits and quite unconventional, now shows a charming look in order to welcome itself back. The following uses a word "solution" to lead a fan face to write about the charm of Qingshan. It is said that Qingshan knows how to drive flowers, birds and clouds, and often dances before the author, and sends him to meet him at dusk, which is full of hospitality and hospitality, enough to make him forget his worries. Here, the pen is flexible and charming. Originally, the author himself likes the scenery in this mountain, and he is very happy to see flowers, songs, birds and dancing, clouds and water coming and going. However, as far as flip is concerned, it is described from the perspective of Qingshan. The homeopathic writer feels relaxed and happy at the welcome of this beautiful mountain and good water, and naturally rises the pride of controlling it. The poet said: As a wine poet, how can you not have "power"? Since you are so affectionate to me, I will control you from today. Here, the author pretends to be a wine saint and a poet, and shows his heroism by dominating the landscape. However, the author pretends to be the master of the landscape, which also implies doing nothing, and his talent only ends up in the sadness of controlling the landscape. At the end, from the euphoria of the previous article, I turned to the self-mockery of the mountain spirit, laughing at my frustration of getting nothing done and returning to work with white hair. The lively and joyful tone in the previous article produced an unexpected ups and downs, suggesting that the author was frustrated.
The whole poem expresses feelings extemporaneously, points out mountains and rivers, skillfully uses metaphors and personification techniques, and creates a magnificent, charming and compatible artistic conception with a bold and heroic style.
Poems of the same dynasty
General Cao, Xiaqutang, Tengwang Pavilion, Poems of Meishan in Tang Dynasty, which are also played as notes, titled Aixi, Abandoning Gongyuan as a Value Plate for Rice _, Seeing a Guest off to the Valley of the Spirit, etc.
click here to see more detailed information about Qinyuanchun (another term, Sibuzhu).