Meaning translation of ancient village poems?

Village house (D)? Translation:

In February of the lunar calendar, the grass around the village has gradually sprouted and grown, and orioles are flying around. Willow covered with long green branches, swaying in the wind, as if gently stroking the bank. The evaporated water vapor between Shui Ze and vegetation condenses into smoke. Willow seems to be intoxicated with this beautiful scenery. After school, the children in the village hurried home and flew kites in the blue sky when the east wind blew.

Original poem:

In February, the grass grows and the warblers fly, and the willows are drunk with spring smoke.

The children came back from school early, so they were busy flying kites in the east wind.

Extended data

The first half of the poem "Village Residence" describes the scenery, while the second half describes people. The first half is basically static, and the second half adds a dynamic. The state of things and personnel set off each other, and the movements complement each other, so that the whole poem is perfectly and harmoniously unified under the theme of "spring" scenery seen in the village.

Creative background: In his later years, the poet was rejected and attacked by the Boxer Rebellion, and his ambition could not be continued, so he lived in seclusion in the countryside around Shangrao. In a village far from the front line of the war, in the quiet early spring of February, the grass grows and the willows brush the embankment. The poet infected by the pastoral atmosphere felt the coming of spring and wrote this poem.