Poetry about swimming in the Three Gorges in the rain

Poems about the Three Gorges:

1. Going up to the Three Gorges

Tang Dynasty: Li Bai

Wushan Mountain holds the blue sky, and the water flows like water. Hereby.

The water in Ba suddenly disappears, and the blue sky never comes.

The yellow ox rises three times in the morning, and it is too late in the evening.

Three mornings and three dusk, and I don’t realize that my temples have become silky.

Translation:

The Bashi River passes through Wushan, and Wushan is sandwiched between the blue sky.

Bashui suddenly seemed to have reached its end, but the blue sky was still sandwiched above it.

We walked in Huangniu Gorge for three mornings and wandered around Huangniu Gorge for three nights.

You can’t get out of Huangniu Gorge in three days and three nights like this. How can we not make people worry and have spots on their temples?

2. The gift of an egret sent Song Shaofu into the Three Gorges

Tang Dynasty: Li Bai

With one kick of the egret fist, the moon is bright and the autumn water is cold.

The man was startled and flew away, heading straight towards Shijuntan.

Translation:

The egret fisted one leg and stood on one foot in the cold autumn water. The moonlight was like autumn water filling the river.

After being frightened, the egret flew high into the sky and flew straight towards the rough sea.

3. Moon Song of Mount Emei

Tang Dynasty: Li Bai

The half-cycle autumn moon of Mount Emei casts its shadow into the water of Pingqiang River.

The clear stream flows towards the Three Gorges at night, and I miss you and go down to Yuzhou without seeing you.

Translation:

In front of the tall Mount Emei, a half-round autumn moon hangs. The shadow of the moon is reflected on the flowing Pingqiang River.

Start by boat at night, leaving Qingxi and going straight to the Three Gorges. I miss you but it’s hard to see you, so I reluctantly go to Yuzhou.

4. Night in the Pavilion

Tang Dynasty: Du Fu

At the end of the year, the yin and yang rush to short scenes, and the sky is frosty and snowy at night.

The sound of drums and horns at the fifth watch is solemn and solemn, and the shadow of the stars in the Three Gorges is shaken.

Some families in Yekui heard about the war and were cut down, while fishermen and woodcutters started in several places in Yige.

The crouching dragon and the leaping horse end in the loess, and people and things are still lonely.

Translation:

Winter is here, and the days are getting shorter and shorter; the snow in the sky has stopped in this cold night.

Before dawn, the local garrison had begun to move into action, and the sound of horns was rising and falling solemnly; the shadows of stars reflected in the water of the Three Gorges were swaying.

When news of the war came, the cries of thousands of households echoed throughout the countryside; fishermen and woodcutters sang folk songs in several places.

Historical figures like Zhuge Liang and Gongsun Shu (whether virtuous or foolish) will eventually end up in the loess; the loneliness in front of me (referring to outings and comfort among relatives) is nothing.

5. Five poems about historical sites·Part 1

Tang Dynasty: Du Fu

Detached from the wind and dust of the northeast, wandering in the world of the southwest.

The towers of the Three Gorges are flooded with the sun and the moon, and the clothes of the Five Streams are flooded with clouds and mountains.

The owner of Jiehu is ultimately a scoundrel, and the poet has not returned the favor even when he was mourning.

Yu Xin was the most desolate in his life, and his poems in his later years moved Jiangguan.

Translation:

The people in Guanzhong were displaced and fled to the southwest to avoid the war.

Staying for a long time on the Three Gorges Tower to endure the sun and moon, I live in the same cloud mountain with the Wuxi people.