Appreciation of Heine's Lorelei [Germany]

Appreciation of Heine Lorelei's Classical Poetry [Germany]

For some reason,

I'm sorry,

An old fairy tale,

I will never forget it.

It's getting late and the air is cool.

The Rhine flows quietly,

The shimmering brilliance of the setting sun

Shining on the hills.

The most beautiful girl.

Sit on it, shine,

Gold jewelry glitters,

She combed her blonde hair.

She combed her hair with a gold comb,

Singing songs,

The tone of this song,

Have charming charm.

The boatman on the boat,

Feel the pain of fantasy;

He doesn't look at the rocks in the water,

But just look up at the heights.

I know, the last wave

Swallowed the boatman and the boat;

Lorelei used her singing.

Created this disaster.

(translated by Feng Zhi)

The poet can't help telling people his sadness, and he doesn't know why. His mood is naturally extremely melancholy. 1825 In May, the poet returned to his hometown to visit his parents and went to Hamburg, the hometown of his cousin Amari. Start all over again, the former lover is married. The poet is experiencing the pain of lovelorn, and he can't forget an old fairy tale in his sadness.

This fairy tale was originally written by German poet Clemens brentano. "L ore Lei" means demon rock, originally the name of dangerous rock on the Rhine River. In a poem called Lorelei, Brantano tells a story: a young girl became a female demon who killed people with her beauty because her lover abandoned her. The bishop was arrested on probation. On the way to the monastery, the banshee climbed a huge rock and bid farewell to the world. Seeing the boat being supported by her lover in the distance, she jumped into the river. This legend has been adopted many times by German writers, and many changes have taken place. It is said that a young girl threw herself into the river because of the abandonment and anger of her lover. After her death, she became a banshee and sat on this rock singing to lure the boatman to run aground and sink. Heine's "Lorelei" is said to be inspired by a poem "The Rock of Lorelei" by Graf Robben.

The poet is sad because of his lovelorn love, but he is still obsessed with his former lover, and he is even more sad about this hopeless lover. The legend of "Lorelei" can best express this feeling. If this feeling is restrained and implicit in Lorelei, then in the tenth poem "The Return of the Native" of the same group of poems, the beloved becomes deeper with the passage of time. The poet called the banshee and asked her to sing and dance. "Sing me to death, hug me to death and suck my life away with a kiss!" "

Among many works with the same theme, Heine's poem is the most famous, and it has become a German folk song and a world folk song after being set by composers such as Sherxia. There is no doubt that the artistic achievement of this poem is very high. Except for the first verse, the rest of the poem is about ancient myths. What is commendable is that the poet cut out all the plots in the myth, so that the poetry collection is at one point, showing the strange and moving beauty and the sadness of beauty.

The beautiful girl sat on the rock and sang while combing her hair, creating a disaster with her singing. Just this picture, concise and powerful. The bright and elegant style of writing is even more touching. On the Rhine River where the setting sun shines, a radiant girl sits on the top of the mountain. This moment is a hint in itself. The cool air, the quiet Rhine, the girls' dressing and singing are infinitely beautiful and exquisite against the bright and even strong colors. In the use of color, we can see the poet's ingenuity. The girl's golden jewelry, golden hair and golden comb. This plays up the atmosphere of fairy tales, and in the glory of the sunset, people and the environment are integrated. The narrative arrangement is to promote first, then suppress, and finally return to reality, so it is inevitable to moan and lament, and love will be shattered. The poet sighs not only the boatman, but also himself. The contrast between sadness and bright colors, and the echo between the beginning and the end are sad and touching.

This poem is close to folk songs in terms of materials and artistic expression, but it is more refined than folk songs. In the original poem, the language is fluent, the rhythm is neat, the tone is harmonious, and it can be accompanied by music and widely sung. Of course, the artistic conception, artistic conception and rhetoric of poetry still have some traces of romantic poetry. (Pu Lihua)