translate
A sunset gradually sank into the river, and the river was half green and half brilliant red.
The loveliest thing is the night on the third day of September, which is as bright as pearls and crescent as a bow.
To annotate ...
(1) Bai Juyi's ancient poems: poems written by the river at dusk. Yin, a form of ancient poetry.
(2) Sunset: the light of sunset. Also refers to the sunset glow.
⑶ Se Se: The original meaning is bright blue treasure, and here it means bright green.
(4) poor: cute. September 3 rd: the third day of the ninth lunar month.
5. Zhenzhu: Pearl. The moon is like a bow: on the third day of the ninth lunar month, the first quarter moon bends into a bow.
Interpretation of Bai Juyi's Ancient Poems in Mu Jiang Yin
A sunset is spreading in the water, half a river is rustling and half a river is red;
In the evening, the poet captured two different colors on the river under the setting sun, and used microwave to sparkle and change the color, showing the gorgeous scene of the river.
The meaning of this poem is: in the evening, the sunset is about to set and gently sprinkle on the river. The river looks bright red under the setting sun, but the green waves are rolling on it.
Poor September third night, dew is like a real pearl, a bow;
Here, the poet compresses the two scenes of heaven and earth in his poems, and creates a harmonious and quiet artistic conception of autumn night by describing the visual images of "dew" and "moon".
The meaning of this poem is: how lovely this night is on the third day of September. Dewdrops on the grass stems and leaves on the shore are like rare pearls, and a crescent moon rises like a delicate bow.