Thin hands are cold, not to mention the cold scissors for cutting clothes.
My wife will send clothes far away. How many times can we reach the border of Lintao County? Three hundred Tang poems, Yuefu, winter, women's mistranslation, annotation translation.
The courier will leave tomorrow morning, and the wives will make cotton-padded clothes for the expedition husband overnight.
My hands are too cold to draw out needles, let alone cut clothes with those cold scissors.
I will send the cut clothes far away. When can I arrive in Lintao?
Appreciate the narrative rather than the scenery, and express the feelings of missing her husband through the affair of a woman who sewed samurai robes all night. The event was arranged at a meaningful moment-the eve of the departure of the clothes courier, which greatly enhanced the plot and drama of the poem.
The word "hurry" has never been clearly written, but from the message "the courier will leave the next day and she was told", readers can see the word everywhere in the poem, such as seeing the woman working anxiously. Regarding the specific process of how to "weave", "cut" and "sew", the author has some choices, only writing the feeling of pulling out the needle and cutting, highlighting the word "cold". I feel cold when I pull out the needle by hand, but I still have to hold the cold scissors. "Cold" conforms to "Winter Song", and more importantly, it contributes to the vividness of the plot.
The cold weather makes the women in "Her Fingers Embroider Unparalleled" not so handy, and time waits for no one, but the courier is about to leave, and the characters are anxious as if they are drawing. "Someone told her that the courier will leave the next day." Obviously, someone was complaining. From her own cold, she will inevitably think of Lintao, where it is even colder. So I hope the courier will deliver it early, and hurry up. This ambivalence is also shown in Land Without Words. Readers seem to see her cutting, filling and sewing at the same time. "She sewed samurai robes all night", in a word, seems to be finished, and she should be greatly relieved.
Appreciate the poem "Midnight Wu Ge", and write "Songs at Four o'clock at Midnight", with four songs * * *, and write at four o'clock in spring, summer, autumn and winter. Here is the fourth song chosen. Sheng Ge, which was composed by Yuefu in the Six Dynasties, includes Four Seasons Songs at Midnight, which is also called Midnight Wu Ge because it belongs to a pentatonic song. This style was originally four sentences, mostly about the sadness that women miss their lovers. Six sentences were written by the poet alone, and writing about the feelings of missing her husband is more innovative in the times.
Midnight Winter Song in Wu Ge is about people instead of scenery. It expresses the feelings of missing her husband through a woman's "sewing a samurai robe all night". Time is the night before the clothes courier leaves, which greatly enhances the plot and drama of this poem. The word "hurry" has never been clearly written, but from the message "the courier will leave the next day and she was told", readers can see the word everywhere in the poem, such as seeing the woman working anxiously. Regarding the specific process of how to "weave", "cut" and "sew", the poet has some choices, only writing the feeling of pulling out needles and cutting, highlighting the word "cold". I feel cold when I pull out the needle by hand, but I still have to hold the cold scissors. "Cold" not only conforms to "Winter Song", but also helps to strengthen the vividness of the plot. The cold weather makes fingers clumsy, and time waits for no one, but the express delivery is about to start, and the anxious mood of the characters is like painting. "Someone told her that the courier will leave the next day." Obviously, someone was complaining. But judging from her own cold, she thought Lintao (southwest of Lintan County, Gansu Province) was colder. So I hope the courier will deliver it early, and hurry up. This ambivalence is also shown in Land Without Words. Readers seem to see her cutting, filling and sewing at the same time. "She sewed a samurai robe all night" is short enough, but the feeling is urgent. She thought, it's such a long way, and it's "too cold to run around in clothes"? I'm afraid the courier will be late this time. I hope the postal car will step up. When the work is finished, she sends it far away. When will it reach the town where the warrior stays? ? This urgent question contains great love and concern. Qiu Ge, the third poem in Midnight Wu Ge, boils down to thinking about a good man, while Song of Winter is written purely from the side. Through the combination of image description and psychological description, it creates a vivid thinking image of a woman and successfully expresses the theme of the poem. Structurally, there are waves of unrest, and the rise is abrupt, with far-reaching implications and vivid and touching plots.
Comments If Qiu Ge indirectly shapes the group image of Chang 'an women, then Winter Song shows the general society through the individual image, and both songs are typical. Its natural language, vivid image, clear and bright timbre and profound euphemistic feelings are all the same as folk songs. It is really a masterpiece of "the shallower the meaning, the deeper the word, the closer and farther it is, and the sentence can't be picked out and the sentence can't be caught up" (Volume II of Poem Internal Compilation). Li Bai (70 1-762), the word Taibai, was a romantic poet in the Tang Dynasty and was praised as a "poetic immortal" by later generations. My ancestral home is Ji Cheng in Longxi (to be tested), and I was born in Broken Leaf City in the Western Regions. At the age of 4, he moved to Mianzhou City, Jiannan Province with his father. Li Bai has more than 1000 poems, among which Li Taibai Ji has been handed down from generation to generation. He died in 762 at the age of 6 1. Its tomb is in Dangtu, Anhui, and there are memorial halls in Jiangyou, Sichuan and Anlu, Hubei. Lipper
Li Bai (70 1-762), the word Taibai, was a romantic poet in the Tang Dynasty and was praised as a "poetic immortal" by later generations. My ancestral home is Ji Cheng in Longxi (to be tested), and I was born in Broken Leaf City in the Western Regions. At the age of 4, he moved to Mianzhou City, Jiannan Province with his father. Li Bai has more than 1000 poems, among which Li Taibai Ji has been handed down from generation to generation. He died in 762 at the age of 6 1. Its tomb is in Dangtu, Anhui, and there are memorial halls in Jiangyou, Sichuan and Anlu, Hubei. ? 13 10 Poetry
Abandoned in the dust in the northeast, wandering between heaven and earth in the southwest. Wandering in the towers and terraces of the Three Gorges, Wuxi Clothes Yunshan. The barbarian who finally serves the ruler is unreliable, and the wandering poet laments that the times have no chance to come back. Yu Xin's life is the most miserable, and his poems in his later years caused a sensation in the north and south of the country. -In the Tang Dynasty, Du Fu's Five Poems on Historical Monuments, Part I, there are five poems dedicated to historical monuments, Part I..
Tang Dynasty: Du Fu
Abandoned in the dust in the northeast, wandering between heaven and earth in the southwest.
Wandering in the towers and terraces of the Three Gorges, Wuxi Clothes Yunshan.
The barbarian who finally serves the ruler is unreliable, and the wandering poet laments that the times have no chance to come back.
Yu Xin's life is the most miserable, and his poems in his later years caused a sensation in the north and south of the country. Three hundred Tang poems, reminiscing about the past, lamented that a bald crow flew to the autumn gate along the wall of Beijing and cried there at night. Then he turned around again and pecked at the roof of a building. The owner of this building, a powerful China man, had fled in front of the Tatars. Now his golden whip is broken, his nine horses are dead, and the same flesh and blood are not allowed to drive together. There is a rare green coral ring under the vest, which shows a prince crying on a street corner. Whoever wants to give him a fake name, anyone asks him, just a poor guy, hoping to get a job. Hiding in the grass and thorns for a hundred days, from head to toe are displayed on him. However, since their first emperor, all the hooked noses, these dragons look different from ordinary people. The wolf is in the palace now, and the dragon has disappeared in the desert. Prince, be very careful of your most sacred person! . I dare not talk to you for a long time on the open road, nor dare I stand beside you for a while. Last night, the spring breeze smelled of blood, and camels from the East were everywhere in the ancient capital. Our soldiers in the north are healthy in body and hands. Oh, why are they so brave in the past and so cowardly now? . Our emperor, we heard, has given his son the throne, and the leader of the southern border is loyal. Huamen Tribe and Li Mian Tribe are gathering to avenge us, but be careful-let yourself hide the dagger well. Unfortunate prince, I beg you, always be vigilant until the strength of the five imperial tombs comes to help you. -Tang Du Fu's Mourning Sun Wang.
Tang Dynasty: Du Fu
Along the wall of the capital, a bald crow flew to the gate that entered in autumn and screamed at night.
Then he turned around again and pecked at the roof of a building. The owner of this building, a powerful China man, had fled in front of the Tatars.
Now his golden whip is broken, his nine horses are dead, and the same flesh and blood are not allowed to drive together.
There is a rare green coral ring under the vest, which shows a prince crying on a street corner.
Whoever wants to give him a fake name, anyone asks him, just a poor guy, hoping to get a job.
Hiding in the grass and thorns for a hundred days, from head to toe are displayed on him.
However, since their first emperor, all the hooked noses, these dragons look different from ordinary people.
Read the full text ∨ Along the wall of the capital, a white-headed crow flew to the gate that entered in autumn and sang there at night.
Then he turned around again and pecked at the roof of a building. The owner of this building, a powerful China man, had fled in front of the Tatars.
Now his golden whip is broken, his nine horses are dead, and the same flesh and blood are not allowed to drive together.
There is a rare green coral ring under the vest, which shows a prince crying on a street corner.
Whoever wants to give him a fake name, anyone asks him, just a poor guy, hoping to get a job.
Hiding in the grass and thorns for a hundred days, from head to toe are displayed on him.
However, since their first emperor, all the hooked noses, these dragons look different from ordinary people.
The wolf is in the palace now, and the dragon has disappeared in the desert. Prince, be very careful of your most sacred person! .
I dare not talk to you for a long time on the open road, nor dare I stand beside you for a while.
Last night, the spring breeze smelled of blood, and camels from the East were everywhere in the ancient capital.
Our soldiers in the north are healthy in body and hands. Oh, why are they so brave in the past and so cowardly now? .
Our emperor, we heard, has given his son the throne, and the leader of the southern border is loyal.
Huamen Tribe and Li Mian Tribe are gathering to avenge us, but be careful-let yourself hide the dagger well.
Unfortunate prince, I beg you, always be vigilant until the strength of the five imperial tombs comes to help you. ▲ 300 Tang poems, Yuefu, narrative, lyrical, the cloud screen for writing birds is infinitely charming, and Fengcheng is cold and afraid of spring nights. Married a high-ranking official's husband for no reason, not loving warm incense, but wanting to ascend the throne early. -What was Li Shangyin's "you" in the Tang Dynasty?
The beauty behind the mica screen is particularly beautiful, but it is too cold for a short time in winter in Beijing.
Married a high-ranking official's husband for no reason, not loving warm incense, but wanting to ascend the throne early. Three hundred grievances in Tang poetry